Dictionaries | References

क्षम्

   { kṣam }
Script: Devanagari

क्षम्     

A Sanskrit English Dictionary | Sanskrit  English
क्षम्   1.cl. 1. Ā.क्ष॑मते (ep. also P.°ति; Ved.cl. 2. P.क्षमिति, [Pāṇ. 7-2, 34] ; cl. 4. P.क्षाम्यति [cf.Impv.Ā. 3. sg.क्षम्यताम्, [BhP. vi, 3, 30] ] [Pāṇ. 7-3, 74] ; perf.चक्षमे, [MBh.] &c., 3. pl.°मिरे, [ŚBr.] ; 1. du.चक्षण्वहे & 1. pl.°ण्महे, [Pāṇ. 8-2, 65] Sch.; fut. 2nd क्षंस्यते, °ति, क्षमिष्यति; aor. 2. sg.अक्षंस्थास्, [Bhaṭṭ.] ; inf.क्षन्तुम्, [MBh.] &c.),
to be patient or composed, suppress anger, keep quiet, [RV. x, 104, 6] ; [MBh.] ; [R.] &c.;
to submit to (dat.), [ŚBr. iii; iv] ;
to bear patiently, endure, put up with (acc.), suffer, [MBh.] ; [R.] ; [Ragh.] ;
to pardon, forgive anything (acc.) to (gen. or dat.), [MBh.] ; [R.] &c. (e.g.क्षमस्व मे तद्, forgive me that, [Ragh. xiv, 58] );
to allow, permit, suffer, [Sāh.] ([Kuval.] );
(with Pot.), [Daś.] ;
to bear any one, be indulgent to, [MBh. iii, 13051] ; [R. iv, 27, 22] ; [VarBṛS.] ; [Pañcat.] (Pass.), [Hit.] ;
to resist, Pāṇ. 1-3, 33 Sch.;
to be able to do anything (inf.), [Śiś. i, 38 and ix, 65] ;
to seem good, [Divyâv. iv] :
Caus.Ā.P.क्षमयति, क्षामयते, to ask any one (acc.) pardon for anything (acc.), [MBh.] ; [Bhag.] ; [Pañcat.] ;
(perf.क्षमयाम् आस) to suffer or bear patiently, [R. v, 49, 11] (cf.क्षमापय);
क्षम्   [cf.Goth.hramja (?) Angl.Sax.hremman, ‘to hinder, disquiet.’]
क्षम्  f. 2.f. (nom.क्षा॑स्acc.क्षा॑म्instr.क्षमा॑ once ज्मा॑ [[RV. vi, 52, 15] ] dat.क्षे [? [RV. iv, 3, 6] ], gen.abl.ग्म॑स्, ज्म॑स्, once क्ष्म॑स् [[RV. i, 100, 15] ], loc.क्ष॑मि; du.nom.क्षा॑मा [[RV. ii, 39, 7; x, 12, 1] ; cf.द्या॑व-क्षा॑मा]; pl.nom.क्षामस् [[RV. viii, 70, 4] ; क्षा॑मीस्fr.°मि, [SV.] ], क्षा॑स् [[RV. iv, 28, 5] ] acc.क्षा॑स् [[RV. x, 2, 6] ] loc.क्षा॑सु, [RV. i, 127, 10 and v, 64, 2] ) the ground, earth, χθών[RV.] ; [AV.] ; [VS.] ; [ŚBr. vi]
क्षम्   [cf.क्ष्मा; cf. also Gk.χαμαί, χθαμαλός; Lat.humus, homo.]

क्षम्     

क्षम् [kṣam]   1 Ā., 4 P. (क्षमते, क्षाम्यति, चक्षमे, चक्षाम, क्षान्त or क्षमित)
To permit, allow, suffer; अतो नृपाश्चक्षमिरे समेताः स्त्रीरत्नलाभं न तदात्मजस्य [R.7.34;12.46.]
To pardon, forgive (as an offence); क्षान्तं न क्षमया [Bh.3.13;] क्षमस्व परमेश्वर; निघ्नस्य मे भर्तृनिदेशरौक्ष्यं देवि क्षमस्वेति बभूव नम्रः [R.14.] 58.
To be patient or quiet, wait; स मुहूर्तं क्षमस्वेति (v. l. सहस्वेति) द्विजमाश्वास्य दुःखितम् [R.15.45.]
To endure, put up with, suffer; अपि क्षमन्तेऽस्मदुपजापं प्रकृतयः [Mu.2;] नाज्ञाभङ्गकरान् राजा क्षमेत स्वसुतानपि [H.2.15.]
To oppose, resist; [Rām.7.58.6.]
To be competent or able (to do anything); ऋते रवेः क्षालयितुं क्षमेत कः क्षपा- तमस्काण्डमलीमसं नभः [Śi.1.38,9.65.] -Caus. To beg pardon, forgive; एकोऽथवाप्यच्युत तत्समक्षं तत्क्षामये त्वामहमप्रमेयम् [Bg.11.42.]
क्षम् [kṣam]  f. f. Ved. The ground, earth.

क्षम्     

verb  अन्येषाम् अपराधानां दण्डम् अनपेक्ष्य तितिक्षानुकूलः व्यापारः।   Ex. शतापराधानन्तरमपि महात्मा तं चक्षमे।
HYPERNYMY:
कृ
ONTOLOGY:
()कर्मसूचक क्रिया (Verb of Action)क्रिया (Verb)
SYNONYM:
मृष् अनुज्ञा
Wordnet:
asmক্ষমা কৰা
bdखेमा खालाम
benক্ষমা করা
gujમાફ કરવો
hinक्षमा करना
kanಕ್ಷಮಿಸು
kasماف کَرُن
kokमाफ करप
malമാപ്പുകൊടുക്കുക
marक्षमा करणे
nepक्षमागर्नु
oriକ୍ଷମା କରିବା
panਮਾਫ ਕਰਨਾ
tamமன்னிப்புஅளி
telక్షమించుట
urdمعاف کردینا , بخش دینا , معافی دینا

Related Words

क्षम्   ماف کَرُن   खेमा खालाम   क्षमा करणे   क्षमा करना   क्षमागर्नु   ক্ষমা করা   ক্ষমা কৰা   କ୍ଷମା କରିବା   માફ કરવો   ਮਾਫ ਕਰਨਾ   माफ करप   மன்னிப்புஅளி   క్షమించుట   ಕ್ಷಮಿಸು   മാപ്പുകൊടുക്കുക   क्षामन्   संक्षम्   क्षन्तृ   क्षान्तु   चाक्ष्म   absolve   आहोस्वित्   क्षान्त   क्षाम्य   क्षन्तव्य   condone   connive   conniveat   क्षमितृ   क्षमिन्   क्षा   बहुक्षम   forcive   brook   क्षान्ति   pardon   forgive   dispense with   अपिकक्ष   क्षांत   खमणें   tolerate   abide   forbear   overlook   समीक्ष   excuse   भैक्ष   suffer   can   concede   अनपेक्ष   क्ष्मा   न्यक्ष   indulge   endure   remit   resign   submit   patient   pocket   beg   able   exempt   capable   mercy   digest   रूक्ष   परोक्ष   क्षमा   bear   bow   अन्तरि   मृष्   अनुज्ञा   क्षम   अधस्   प्रत्यक्ष   दह्   लोहित   कक्ष   मन्द   put   यक्ष   पद्म   pass   रुद्र   दक्ष   હિલાલ્ શુક્લ પક્ષની શરુના ત્રણ-ચાર દિવસનો મુખ્યત   ନବୀକରଣଯୋଗ୍ୟ ନୂଆ ବା   વાહિની લોકોનો એ સમૂહ જેની પાસે પ્રભાવી કાર્યો કરવાની શક્તિ કે   સર્જરી એ શાસ્ત્ર જેમાં શરીરના   ન્યાસલેખ તે પાત્ર કે કાગળ જેમાં કોઇ વસ્તુને   બખૂબી સારી રીતે:"તેણે પોતાની જવાબદારી   ਆੜਤੀ ਅਪੂਰਨ ਨੂੰ ਪੂਰਨ ਕਰਨ ਵਾਲਾ   బొప్పాయిచెట్టు. అది ఒక   लोरसोर जायै जाय फेंजानाय नङा एबा जाय गंग्लायथाव नङा:"सिकन्दरनि खाथियाव पोरसा गोरा जायो   आनाव सोरनिबा बिजिरनायाव बिनि बिमानि फिसाजो एबा मादै   भाजप भाजपाची मजुरी:"पसरकार रोटयांची भाजणी म्हूण धा रुपया मागता   
Folder  Page  Word/Phrase  Person

Comments | अभिप्राय

Comments written here will be public after appropriate moderation.
Like us on Facebook to send us a private message.
TOP