|
EXCESS , s.рдЕрдзрд┐рдХрддрд╛, рдЖрдзрд┐рдХреНрдпрдВ, рдЖрддрд┐рд░реЗрдХреНрдпрдВ, рдЖрддрд┐рд╢рдпреНрдпрдВ, рдЙрджреНрд░реЗрдХрдГ, рдЙрдкрдЪрдпрдГ,рдЕрддрд┐рд░рд┐рдХреНрддрддрд╛, рдЙрддреНрд╕реЗрдХрдГ, рднреГрд╢рддрд╛, рднрд╛рд░реНрд╢реНрдпрдВ, рднрд╢рд┐рдорд╛m.(рдиреН), рдЙрддреНрдХрд░реНрд╖рдГ, рдЧрд╛рдврддрд╛,рдЖрддреНрдпрдиреНрддрд┐рдХрддрд╛, рд╕рдорднрд┐рд╣рд╛рд░рдГ, рдПрдХрд╛рдиреНрддрддреНрд╡рдВ, рдЕрдкрд░рд┐рдорд┐рддрддреНрд╡рдВ, рдмрд╛рд╣реБрд▓реНрдпрдВ, рдкреНрд░рд╛рдЪреБрд░реНрдпреНрдпрдВ. тАФ
(Transgression of due limits) рдорд░реНрдпреНрдпрд╛рджрд╛рддрд┐рдХреНрд░рдордГ, рдЕрдорд░реНрдпреНрдпрд╛рджрд╛,рдЕрддрд┐рдХреНрд░рдордГ, рдЕрддреНрдпрд╛рдЪрд╛рд░рдГ, рдЕрддреНрдпрдпрдГ. тАФ (intemperance in eating, &c.) рдЖрд╣рд╛рд░рд╛рджрд┐рд╡рд┐рд╖рдпреЗ рдЕрд╕рдВрдпрдордГ.
ROOTS: рдЕрдзрд┐рдХрддрд╛рдЖрдзрд┐рдХреНрдпрдВрдЖрддрд┐рд░реЗрдХреНрдпрдВрдЖрддрд┐рд╢рдпреНрдпрдВрдЙрджреНрд░реЗрдХрдЙрдкрдЪрдпрдЕрддрд┐рд░рд┐рдХреНрддрддрд╛рдЙрддреНрд╕реЗрдХрднреГрд╢рддрд╛рднрд╛рд░реНрд╢реНрдпрдВрднрд╢рд┐рдорд╛(рдиреН)рдЙрддреНрдХрд░реНрд╖рдЧрд╛рдврддрд╛рдЖрддреНрдпрдиреНрддрд┐рдХрддрд╛рд╕рдорднрд┐рд╣рд╛рд░рдПрдХрд╛рдиреНрддрддреНрд╡рдВрдЕрдкрд░рд┐рдорд┐рддрддреНрд╡рдВрдмрд╛рд╣реБрд▓реНрдпрдВрдкреНрд░рд╛рдЪреБрд░реНрдпреНрдпрдВрдорд░реНрдпреНрдпрд╛рджрд╛рддрд┐рдХреНрд░рдордЕрдорд░реНрдпреНрдпрд╛рджрд╛рдЕрддрд┐рдХреНрд░рдордЕрддреНрдпрд╛рдЪрд╛рд░рдЕрддреНрдпрдпрдЖрд╣рд╛рд░рд╛рджрд┐рд╡рд┐рд╖рдпреЗрдЕрд╕рдВрдпрдо
|