Dictionaries | References
p

pass

   
Script: Latin

pass

English WN - IndoWordNet | English  Any |   | 
 noun  
Wordnet:
kasوادی , پاس , پاس , اِجازَت نامہٕ
urdپاس , داخلہ ٹکٹ , داخلہ نامہ
 verb  
Wordnet:
benকাটানো , অতিবাহিত করা , বেরনো , বেরিয়ে যাওয়া , দৌড়ানো , দৌ়ড় , দৌড়াদৌড়ি , দৌড়ানো , পশ্চাদ্ধাবন , পালানো , ধাওয়া , বেরনো , এগনো , বেরিয়ে যাওয়া , পার হওয়া , টেক্কা দেওয়া , টপকে যাওয়া , চরতার্থ হওয়া , ঘটনা , ব্যয় করা , কাটা , উত্সর্গ করা , অতিবাহিত করা , বেরনো , বের করা , পার করা , উত্তীর্ন হওয়া , উতরে যাওয়া , মরা , মারা যাওয়া , প্রাণ হারান , পরোলোকগমন করা , প্রাণত্যাগ করা
malഏല്‌പ്പിക്കുക , ശരിയെന്നു തെളിഞ്ഞ , ക്രിതാര്‍ഥനായ , കഴിഞ്ഞു പോകുക , പൊയ്പോകുക , മരിക്കുക , ചാകുക , അന്തരിക്കുക , തെക്കോട്ടു പോവുക
telదాటిపోవు , తీయు , అర్ధవంతమవు , నిజమవు , గడుపు , జీవించు , బ్రతుకు
urdپارکرنا , بڑھانا , نکالنا , بسر ہونا , گزرنا , بیتنا , ڈھلنا , مرنا , دم توڑنا , دم نکلنا , گذرجانا , چل بسنا , وفات پانا , فوت ہونا , انتقال کرنا , جنت سدھارنا

pass

बैंकिंग शब्दांवली  | English  Marathi |   | 
   (n.)पास, प्रवेशपत्र (vb.)पासपारित करना

pass

भूशास्त्र  | English  Marathi |   | 
  स्त्री. खिंड
   saddle

pass

भौतिकशास्त्र  | English  Marathi |   | 
   खिंड

pass

साहित्य समीक्षा  | English  Marathi |   | 
  पु. पार

pass

ग्रंथालयशास्त्र | English  Marathi |   | 

pass

लोकप्रशासन  | English  Marathi |   | 

pass

अर्थशास्त्र | English  Marathi |   | 
   संमत करणे
   (as a bill of legislature, payment etc.)

pass

धातूशास्त्र | English  Marathi |   | 
  स्त्री. खाच
  स्त्री. गमनिका
  न. (operation) गमन

pass

भूगोल  | English  Marathi |   | 
   (as to move from one place or point to another through or across a space or elemetn) अभिक्रमित होणे, -चे अभिक्रमण होणे
   (commonly) जाणे
   पार करणे, - च्या पार होणे
  पु. निर्गम
  स्त्री. Geol. खिंड

pass

Student’s English-Sanskrit Dictionary | English  Sanskrit |   | 
   Pass,v. t.अति-व्यति-इ 2 P, अतिक्रम् 1 U, 4 P; ‘they two p. ed each otherपर- -स्परमतीत्य-उल्लंघ्य-तौ निर्गतौ; तॄ 1 P, सं- -उत्-निः-°, उत्-, लंघ् 1 A, 10, पारं गम् 1 P, अतिगम्; ‘p. ed his examinationपरीक्षा- -पारं गतः, परीक्षामुत्ततार.
ROOTS:
अतिव्यतिइअतिक्रम्परस्परमतीत्यउल्लंघ्यतौनिर्गतौतॄसंउत्नि°उत्लंघ्पारंगम्अतिगम्परीक्षापारंगतपरीक्षामुत्ततार
   2 (time) गम् c. (गमयति), नी 1 P, अति-वह् c., क्षै c. (क्षपयति), या c. (यापयति); ‘he with difficulty p. ed eight yearsतेनाष्टौ परि- -गमिताः समाः कथंचित् (R. viii. 92); ‘p. ing (staying for) three nights’ तिस्रो वसतीरुषित्वा (R. vii. 33).
ROOTS:
गम्गमयतिनीअतिवह्क्षैक्षपयतियायापयतितेनाष्टौपरिगमितासमाकथंचित्तिस्रोवसतीरुषित्वा
   3सं-, चर्-ल् c., संक्रम् c.
ROOTS:
संचर्ल्संक्रम्
   4निष्पद् c., व्यव-स्था c. (स्थापयति), सिध् c. (साधयति); सं-अनु- -मन् 4 A, परिग्रह् 9 P (bill &c.); ‘p. sentenceनिर्णयं दा 3 U, दंडं आदिश् 6 P.; ‘this p. es conceptionविचार- -विषयातिक्रांतमेतत्, धियः पथि न वर्तते. -v. i. गम्, इ-या- 2 P, चल्-चर् 1 P, प्र-, सृ 1 P, अति-व्यति-इ, अतिक्रम्;let it p. nowतिष्ठतु तदधुना, यातु, किमनेन.
ROOTS:
निष्पद्व्यवस्थास्थापयतिसिध्साधयतिसंअनुमन्परिग्रह्निर्णयंदादंडंआदिश्विचारविषयातिक्रांतमेतत्धियपथिवर्ततेगम्इयाचल्चर्प्रसृअतिव्यतिइअतिक्रम्तिष्ठतुतदधुनायातुकिमनेन
   2प्र-चल्-इ, प्रचलित-a.भू 1 P, प्र-सृ, प्रचलीभू.
ROOTS:
प्रचल्इप्रचलितभूप्रसृप्रचलीभू
   3सिध् 4 P, निष्पन्नी-सिद्धीभू, अनु-सं-मन् pass.; परिग्रह् pass.
ROOTS:
सिध्निष्पन्नीसिद्धीभूअनुसंमन्परिग्रह्
   4उप-, संक्रम्, संचर्.
   5संवृत् 1 A, समा-पद् 4 A, सं-, भू, आ-पत् 1 P, घट् 1 A; see
ROOTS:
   happen, occur. -away, अति-व्यति-इ, गम्, या, अतिक्रम्, अतिवृत्.
   2 प्र-, नश् 4 P, प्र-वि-ली 4 A, तिरोभू, क्षि pass., क्षर् 1 P.
   -by,अतिक्रम्, अति-इ, अतिचर्, उल्लंघ्.
ROOTS:
अतिक्रम्अतिइअतिचर्उल्लंघ्
   2उपेक्ष् 1 A, गण् 10, त्यज् 1 P, अपास् 4 U; see
   neglect.
   -for, Ex. by denominatives; एरंडोपि द्रुमायते ‘p. es for a tree’; मन्-गण्-pass.; ‘he p. s for a learned manपंडित इति मन्यते (जनैः).
ROOTS:
एरंडोपिद्रुमायतेमन्गण्पंडितइतिमन्यतेजनै
   -into,निविश्-प्रविश्- 6 P. -off, अप-इ, अप-या-गम्, विगम्. -(v. t.) वि-भू c., संदृश् c., आकल् 10; ‘tried to p. the matter off with a jokeतं वृत्तांतं परिहासमिव गणयितुं-आकलयितुं-येते; हृदय- -वल्लभोऽभिलिख्य कामदेवव्यपदेशेन सखीपुर- -तोऽपह्नतः (rat. 2) ‘p. ed off the pic- -ture of her beloved upon her friend as that of cupid.’
ROOTS:
निविश्प्रविश्अपइअपयागम्विगम्विभूसंदृश्आकल्तंवृत्तांतंपरिहासमिवगणयितुंआकलयितुंयेतेहृदयवल्लभोऽभिलिख्यकामदेवव्यपदेशेनसखीपुरतोऽपह्नत
   -on,प्र-वृत्, प्र-या-गम्- -सृ.
ROOTS:
प्रवृत्प्रयागम्सृ
   -over,उपेक्ष्, उत्सृज् 6 P, त्यज्, न गण् लंघ्, अति-इ-अतिक्रम्, अतिक्रम्य गम्, तॄ;see (v. t.); अंतरयति (D.), मध्यमांबावृत्तांतोंऽतरित आर्येण (U. 1) ‘is p. ed over’ &c.; oft. by स्था, आस् 2 A with तावत्;let us p. over this sad taleतिष्ठतु-आस्तां-तावदयं [Page333] दुःखवृत्तांतः.
ROOTS:
उपेक्ष्उत्सृज्त्यज्गण्लंघ्अतिइअतिक्रम्अतिक्रम्यगम्तॄअंतरयतिमध्यमांबावृत्तांतोंऽतरितआर्येणस्थाआस्तावत्तिष्ठतुआस्तांतावदयंदुखवृत्तांत
   -through,निर्भिद् 7 P, प्रविश्य निर्गम्; (throughts &c.) see
ROOTS:
निर्भिद्प्रविश्यनिर्गम्
   occur.-s. संकटं, संक्रमः, संचरः, संकट or संबाध-पथः or मार्गः, दुर्गसंचरः,
ROOTS:
संकटंसंक्रमसंचरसंकटसंबाधपथमार्गदुर्गसंचर
   2दरी, विदरः, रंध्रं.
ROOTS:
दरीविदररंध्रं
   3 (Pass- -port) अनुज्ञा, अनुमतिf.,अनुज्ञापत्रं, मुद्रा;why do you leave the camp without (taking) a p.’ किमर्थमगृहीतमुद्रः कटका- -न्निष्क्रामसि;without a p.’ अमुद्रालांछितः (mu. 2).
ROOTS:
अनुज्ञाअनुमतिअनुज्ञापत्रंमुद्राकिमर्थमगृहीतमुद्रकटकान्निष्क्रामसिअमुद्रालांछित
   4प्रहारः, आघातः, ताडनं.
ROOTS:
प्रहारआघातताडनं
   5दशा, अवस्था, स्थितिf.,दुर्दशा, दुर्गतिf.,कष्टं, कृच्छ्रं, कष्टावस्था.
ROOTS:
दशाअवस्थास्थितिदुर्दशादुर्गतिकष्टंकृच्छ्रंकष्टावस्था
   -able,a.गम्य, तार्य, सुगम, उल्लंघ्य;not p.’ दुर्गम, अगम्य.
ROOTS:
   2 सह्य, सोढव्य, उपेक्षणीय, विगुण.
   -age,s. गमनं, तरणं, यानं; ‘p. through the worldलोकयात्रा, संसारपथः, ‘p. to and froगमनागमनं, यातायातं.
ROOTS:
गमनंतरणंयानंलोकयात्रासंसारपथगमनागमनंयातायातं
   2मार्गः;see
   way.
   3संक्रमः, संचारः, अतिक्रमः, पारगमनं, उल्लं- -घनं;see (s.).
ROOTS:
संक्रमसंचारअतिक्रमपारगमनंउल्लंघनं
   4गमन-संक्रमण-कालः.
ROOTS:
गमनसंक्रमणकाल
   5 संचरः, संक्रमः, दुर्गसंचरः.
ROOTS:
संचरसंक्रमदुर्गसंचर
   6गमनाधिकारः, अनुज्ञा- पत्रं- मुद्रा;see
ROOTS:
गमनाधिकारअनुज्ञापत्रंमुद्रा
   Pass. 7वचनं, स्थानं, स्थलं, देशः.
ROOTS:
वचनंस्थानंस्थलंदेश
   8वृत्तं, भूतं, वृत्तांतः; ‘p.-moneyआता(त)रः, तरमूल्यं-पण्यं, तारिकं, तार्यं.
ROOTS:
वृत्तंभूतंवृत्तांतआता(त)रतरमूल्यंपण्यंतारिकंतार्यं
   -ed,a.अतीत, गत, संक्रांत, वीत, तीर्ण, सिद्ध.
   2 (As excrement) उच्चारित, हन्न, गून.
   -er,s. (p.-by), पथिकः, अध्वगः, पांथः;see
ROOTS:
पथिकअध्वगपांथ
   traveller.
   -ing,s.तरणं, गमनं, चलनं. -a.गामिन्, यायिन् in comp.
ROOTS:
तरणंगमनंचलनंगामिन्यायिन्
   2अतिक्रामक.
   3उत्तम, परम, श्रेष्ठ, विशिष्ट. -adv.अतीव, अतिमात्रं, नितांतं, अति pr., अतिशय in comp.
ROOTS:
उत्तमपरमश्रेष्ठविशिष्टअतीवअतिमात्रंनितांतंअतिअतिशय
   -pas-
   -senger,s.तरः, तरितृm.,उत्तरणकृत्.
ROOTS:
तरतरितृउत्तरणकृत्
   2 नौ or पोत-गामी or यायी.
ROOTS:
नौपोतगामीयायी
   3पथिकः, यात्रिकः, पांथः;see
ROOTS:
पथिकयात्रिकपांथ
   traveller. -Past,a.गत, अतीत, भूत, व्यतीत, अतिक्रांत, वृत्त, परोक्ष; ‘p. timeभूतकालः.
   2पूर्व, पूर्वतन (नीf.); ‘in p. timesपुरा, पूर्वं, पुराकल्पे.
ROOTS:
पूर्वपूर्वतननीपुरापूर्वंपुराकल्पे
   3सिद्ध, निष्पन्न, समाप्त, कृत. -s.भूतं, अतीतं, समती- -तं, अतिक्रांतं, गत-अतीत-भूत-कालः. -prep., अति pr., अतीत, अतिक्रांत, नष्ट, हीन in comp., अ-निर् -pr.; ‘p. cureअसाध्य, निरुपचार; ‘p. the range of sightचक्षुर्विषयातिक्रांत, नयनपथातीत; ‘p. all shameनिर्लज्ज, नष्ट-त्यक्त-लज्ज; ‘p. human strengthअतिमानुषशक्ति;see
ROOTS:
सिद्धनिष्पन्नसमाप्तकृतभूतंअतीतंसमतीतंअतिक्रांतंगतअतीतभूतकालअतिअतीतअतिक्रांतनष्टहीनअनिर्असाध्यनिरुपचारचक्षुर्विषयातिक्रांतनयनपथातीतनिर्लज्जनष्टत्यक्तलज्जअतिमानुषशक्ति
   beyond also.

pass

A Dictionary: English and Sanskrit | English  Sanskrit |   | 
   
To PASS , v. n.
(move, go) गम्, या, चल्, चर्, सृ, इ &c. — (be spent, go on, as time, &c.) वृत् (c. 1. वर्त्तते -र्त्तितुं), प्रवृत्, गम्
(Gain currency) प्रचलीभू, प्रचलितः -ता -तं भू, प्रचल्, प्रचर्.
(be enacted) सिध् (c. 4. सिध्यति, सेद्धुं), सिद्धीभू, निष्यन्नीभू, व्यव-स्थापितः -ता -तं भू. —
(be approved) सम्मतः -ता -तं भू. —
(occur, come to pass) उपस्था, समुपस्था, उपपद्, सम्पद्, उपपन्नः -न्ना -न्नंभू, आपत्, सम्भू, संवृत्, संवृत्तः -त्ता -त्तं भू, आगम्, उपागम्, घट्. —
(be transferred) संक्रम् (c. 1. -क्रामति -क्रमितुं), उपसंक्रम्. —
(Pass away, disappear, fade away) नश्, प्रणश्, क्षि, प्रली, विली,प्रविली, तिरोगम्, तिरोभू, क्षर्. — (Pass away, as time, &c.) अति-क्रम्, अतिवृत्, अती, व्यती, समती, गम्;
six months passed away,’ षण्मासम् अत्यवर्त्तत;
six seasons passed away,’ ऋतूनांषट् समत्ययुः;
let not the moment pass away,’ नातिवर्त्तेत क्षणं. —
(Pass by) अतिक्रम्, अती, अतिगम्, अतिचर्, अतिया, समतिया. —
(Pass on) प्रया, प्रगम्, प्रवृत्, प्रसृ, गम्, या;
‘jokes pass,’ प्रवर्त्तते हासः. —
(Pass over, cross) तॄ, अतितॄ, निस्तॄ, अतिक्रम्,अती. —
(let pass, omit) त्यज्, परित्यज्, उत्सृज्, विसृज्, उपेक्ष्;
let it pass,’ यातु;
‘that which passes in the mind,’ मनोगतं,अन्तर्गतं मनः.
ROOTS:
गम्याचल्चर्सृवृत्वर्त्ततेर्त्तितुंप्रवृत्प्रचलीभूप्रचलिततातंभूप्रचल्प्रचर्सिध्सिध्यतिसेद्धुंसिद्धीभूनिष्यन्नीभूव्यवस्थापितसम्मतउपस्थासमुपस्थाउपपद्सम्पद्उपपन्नन्नान्नंआपत्सम्भूसंवृत्संवृत्तत्तात्तंआगम्उपागम्घट्संक्रम्क्रामतिक्रमितुंउपसंक्रम्नश्प्रणश्क्षिप्रलीविलीप्रविलीतिरोगम्तिरोभूक्षर्अतिक्रम्अतिवृत्अतीव्यतीसमतीगम्षण्मासम्अत्यवर्त्ततऋतूनांषट्समत्ययुनातिवर्त्तेतक्षणंअतिक्रम्अतिगम्अतिचर्अतियासमतियाप्रयाप्रगम्प्रसृयाप्रवर्त्ततेहासतॄअतितॄनिस्तॄत्यज्परित्यज्उत्सृज्विसृज्उपेक्ष्यातुमनोगतंअन्तर्गतंमन
   
To PASS , v. a.
(go over, through, beyond, cross or pass over) तॄ (c. 1. तरति -रितुं -रीतुं), अतितॄ, सन्तॄ, निस्तॄ, उत्तॄ, समुंत्तॄ, अतिक्रम्,व्यतिक्रम्, अती, व्यती, अतिगम्, पारं गम् (c. 1. गच्छति, गन्तुं);
‘to pass a river,’ नदीपारं गम्. — (spend time, &c.) गम् (c. 10. गमयति -यितुं), परिगम्, वृत् (c. 10. वर्त्तयति -यितुं), नी (c. 1. नयति, नितुं), वह् (c. 10. वाहयति -यितुं), विहृ (c. 1. -हरति -ते -हर्त्तुं), विवस् (c. 1. -वसति-वस्तुं);
eight years were passed,’ अष्टौ समाः परिगमिताः;
he passes his days,’ दिवसानि गमयति;
he passed the night,’ निशां निनाय;
passing the night there,’ तत्र रात्रिं व्युष्य. —
(cause to move) चल् (c. 10. चालयति -यितुं), सञ्चल्, सञ्चर् (c. 10. -चारयति -यितुं), स्थानान्तरीकृ. —
(Transfer) संक्रम् (c. 10. -क्रामयति-यितुं), उपसंक्रम्. —
(Enact) सिद्धं -द्धां कृ, सिद्धीकृ, निष्पन्नं -न्नां कृ,निष्पद् (c. 10. -पादयति -यितुं), व्यवस्था in caus. (-स्थापयति -यितुं),स्था, व्यवस्थां कृ. —
(Pass sentence) निर्णयं कृ, प्रणयनं कृ. —
(Pass by) अतिक्रम्, व्यतिक्रम्, समतिक्रम्, अतिवृत्, अतिचर्, अतिगम्, अतिया,समतिया, अती, व्यती, अत्यभिसृ. —
(Pass by, neglect) त्यज्, परि-त्यज्, हा, अपहा, अपास्, उत्सृज्, अतिसृज्, लङ्घ्, उल्लङ्घ्. —
(Pass off). see To palm. —
(Pass over, overlook) उपेक्ष्, समुपेक्ष्, क्षम् &c. see overlook. — (Pass through the bowels, &c.) see ToEVACUATE.
ROOTS:
तॄतरतिरितुंरीतुंअतितॄसन्तॄनिस्तॄउत्तॄसमुंत्तॄअतिक्रम्व्यतिक्रम्अतीव्यतीअतिगम्पारंगम्गच्छतिगन्तुंनदीपारंगमयतियितुंपरिगम्वृत्वर्त्तयतिनीनयतिनितुंवह्वाहयतिविहृहरतितेहर्त्तुंविवस्वसतिवस्तुंअष्टौसमापरिगमितादिवसानिगमयतिनिशांनिनायतत्ररात्रिंव्युष्यचल्चालयतिसञ्चल्सञ्चर्चारयतिस्थानान्तरीकृसंक्रम्क्रामयतिउपसंक्रम्सिद्धंद्धांकृसिद्धीकृनिष्पन्नंन्नांनिष्पद्पादयतिव्यवस्था(स्थापयतियितुं)स्थाव्यवस्थांनिर्णयंप्रणयनंसमतिक्रम्अतिवृत्अतिचर्अतियासमतियाअत्यभिसृत्यज्परिहाअपहाअपास्उत्सृज्अतिसृज्लङ्घ्उल्लङ्घ्उपेक्ष्समुपेक्ष्क्षम्
   PASS , s.
(Narrow passage, defile) सङ्कटपथः, सङ्कटमार्गः, दुर्गमार्गः,सङ्कटं, सञ्चरः, सञ्चारः, दुर्गं, घर्घरः. —
(Fissure between hills) दरी -रा, विदरः, रन्घ्रं. —
(Passport) अभिज्ञानपत्रं, अभयपत्रं. —
(thrust in feneing) प्रहारः, यष्टिप्रसारणं. —
(state, distressed state) दशा, अवस्था, गतिःf., दुर्दशा, दुर्गतिःf., कष्टं.
ROOTS:
सङ्कटपथसङ्कटमार्गदुर्गमार्गसङ्कटंसञ्चरसञ्चारदुर्गंघर्घरदरीराविदररन्घ्रंअभिज्ञानपत्रंअभयपत्रंप्रहारयष्टिप्रसारणंदशाअवस्थागतिदुर्दशादुर्गतिकष्टं

Comments | अभिप्राय

Comments written here will be public after appropriate moderation.
Like us on Facebook to send us a private message.
TOP