Dictionaries | References
r

relation

   
Script: Latin

relation

English WN - IndoWordNet | English  Any |   | 
 noun  
Wordnet:
asmрж╕ржорзНржкрж░рзНржХрзАрзЯ , рж╕ржорзНржмржирзНржзрзАрзЯ , рж▓ржЧрж╛ ржнржЧрж╛ , ржорж┐рждрж┐рз░
bdрдЦреБрд░рдорд╛ , рдЖрд▓рд╛рд╕рд┐ , рд╕реЛрдореЛрдиреНрджреЛрдирд┐
benрж╕ржорзНржмржирзНржзрзА , ржЖрждрзНржорзАрзЯ , рж╕рзНржмржЬржи , ржмрж╛ржирзНржзржм , ржмрж╛ржВржзржм , рж╢рж░рзАржХ
gujрк╕ркВркмркВркзрлА , рк╕ркВркмркВркзрк╡рк╛рк│рлБркВ , рк╕ркЧрлБркВ , ркХрлБркЯрлБркВркмрлАркЬрки , ркмрк╛ркВркзрк╡
hinрд░рд┐рд╢реНрддреЗрджрд╛рд░ , рдирд╛рддреЗрджрд╛рд░ , рд╕рдВрдмрдВрдзреА , рдирддреИрдд , рд╕реНрд╡рдЬрди , рдмрд╛рдиреНрдзрд╡ , рдмрд╛рдВрдзрд╡ , рдмрд╛рдБрдзрд╡ , рдЕрдЬрд╝реАрдЬрд╝ , рдЕрдЬреАрдЬ , рдЕрдиреБрдмрдВрдзреА , рдЕрдиреБрдмрдиреНрдзреА , рд╢рд░реАрдХ
kas╪▒┘Р╪┤╪к█Б┘Х ╪п╪з╪▒
kokрд╕реЛрдпрд░реЗрдВ , рдирд╛рддреНрдпрд╛рдВрддрд▓реЗрдВ , рджрд╛рдпрдЬреА
malр┤мр┤ир╡Нр┤зр╡Б , р┤Ър┤╛р┤▒р╡Нр┤Ър╡Нр┤Ър┤Хр╡Нр┤Хр┤╛р┤░р┤ир╡НтАН , р┤Ьр╡Нр┤Юр┤╛р┤др┤┐ , р┤╕р┤Чр╡Лр┤др╡Нр┤░р┤ир╡НтАН , р┤мр┤╛р┤ир╡Нр┤зр┤╡р┤ир╡НтАН , р┤╕р┤Ьр┤╛р┤др┤┐р┤Хр╡Нр┤Хр┤╛р┤░р┤ир╡НтАН , р┤╕р╡Нр┤╡р┤Ьр┤ир┤В , р┤╕р┤╣р┤Ър┤╛р┤░р┤┐ , р┤╡р┤Вр┤╢р┤Ьр┤ир╡НтАН
marрдирд╛рддреЗрд╡рд╛рдИрдХ , рдЖрдкреНрдд , рдирд╛рддрд▓рдЧ , рд╕рдВрдмрдВрдзреА , рднрд╛рдКрдмрдВрдж , рдЖрдкреНрддреЗрд╖реНрдЯ
nepрдирд╛рддреЗрджрд╛рд░ , рд░рд┐рд╢реНрддреЗрджрд╛рд░ , рд╕рдореНрдмрдиреНрдзреА , рд╕реНрд╡рдЬрди , рдмрд╛рдиреНрдзрд╡ , рдЕрдЬреАрдЬ , рдЕрдиреБрдмрдиреНрдзреА
oriрм╕рмВрмкрм░рнНрмХрнАрнЯ , рм╕рнНрммрмЬрми
panри░ри┐ри╢ридрйЗрижри╛ри░ , ри╕рй░римрй░ризрйА , ри╕ри╛риХ , ри╕ри╛риХ ри╕рй░римрй░ризрйА , ри╕рй░римрй░ризриХ , риири╛ридрйЗрижри╛ри░ , риЕрйЫрйАриЬ
sanрд╕реНрд╡рдЬрдирдГ , рдмрдиреНрдзреБрдГ , рдмрд╛рдиреНрдзрд╡рдГ , рд╕рдореНрдмрдиреНрдзреА , рдЬреНрдЮрд╛рддрд┐ , рд╕реНрд╡рдЬреНрдЮрд╛рддрд┐рдГ , рд╕реНрд╡рдмрдиреНрдзреБрдГ , рд╕реНрд╡рдХреАрдпрдГ
tamроЙро▒ро╡ро┐ройро░рпН , роЪрпКроирпНродроХрпНроХро╛ро░ро░рпН , роЙро▒ро╡ро┐ройройрпН , роЙро▒ро╡рпБроХрпНроХро╛ро░ро░рпН , роТро░ро╡рпБроХрпНроХро╛ро░ро░рпН
telр░мр░Вр░зр▒Бр░╡р▒Б , р░Ър▒Бр░Яр▒Нр░Яр░ор▒Б , р░╕р▒Нр░╡р░Ьр░ир▒Бр░▓р▒Б
urd╪▒╪┤╪к█Б ╪п╪з╪▒ , ╪╣╪▓█М╪▓ , ╪з┘В╪з╪▒╪и , ╪о┘И█М╪┤ , ┘В╪▒╪з╪и╪к ╪п╪з╪▒ , ┘Е╪к╪╣┘Д┘В█М┘Ж

relation

  рдкреБ. рд╕рдВрдмрдВрдз
  рди. (kinship) рдирд╛рддреЗ
 рд╕рд╛.  (relative) рдирд╛рддрд▓рдЧ

relation

   рд╕рдВрдмрдВрдз

relation

  рдкреБ. рд╕рдВрдмрдВрдз
   antireflexive relation рдЕрд╕реНрд╡рд▓рдХреНрд╖реА рд╕рдВрдмрдВрдз
   antisymmetric relation рдкреНрд░рддрд┐рд╕рдордорд┐рдд рд╕рдВрдмрдВрдз
   asymmetrical relation рдЕрд╕рдордорд┐рдд рд╕рдВрдмрдВрдз
   equivalence relation рд╕рдордореВрд▓реНрдпрддрд╛ рд╕рдВрдмрдВрдз
   nonreflexive relation рдирд╕реНрд╡рд▓рдХреНрд╖реА рд╕рдВрдмрдВрдз
   nonsymmetric relation рдирд┐рд╕реНрд╕рдордорд┐рдд рд╕рдВрдмрдВрдз
   partial order relation рдЖрдВрд╢рд┐рдХ рдХреНрд░рдо рд╕рдВрдмрдВрдз
   recurring relation рдЖрд╡рд░реНрддреА рд╕рдВрдмрдВрдз
   reflexive relation рд╕реНрд╡рд▓рдХреНрд╖реА рд╕рдВрдмрдВрдз
   symmetric relation рд╕рдордорд┐рдд рд╕рдВрдмрдВрдз
   total order relation рд╕рдХрд▓ рдХреНрд░рдо рд╕рдВрдмрдВрдз
   transitive relation рд╕рдВрдХреНрд░рд╛рдордХ рд╕рдВрдмрдВрдз

relation

  рдкреБ. рд╕рдВрдмрдВрдз

relation

  рдкреБ. рд╕рдВрдмрдВрдз

relation

 рд╕рд╛.  рдирд╛рддреЗрд╡рд╛рдИрдХ
 рд╕рд╛.  рдирд╛рддрд▓рдХ
  рдкреБ. рд╕рдВрдмрдВрдз
  рди. рдирд╛рддреЗ

relation

рднреВрдЧреЛрд▓  | English  Marathi |   | 
  рдкреБ. рд╕рдВрдмрдВрдз

relation

A Dictionary: English and Sanskrit | English  Sanskrit |   | 
   RELATION , s.
(Act of telling) рдХрдердирдВ, рдЖрдЦреНрдпрд╛рдирдВ, рдЙрдкрдХрдердирдВ, рдЙрдкрд╛рдЦреНрдпрд╛рдирдВ,рдЦреНрдпрд╛рд╖рдирдВ, рд╡рд░реНрдгрдирдВ -рдирд╛, рд╢рдВрд╕рдирдВ, рд╡рд┐рд╡рд░рдгрдВ, рд╡реНрдпрд╛рд╣рд░рдгрдВ, рдЕрдиреБрдХреАрд░реНрддреНрддрдирдВ, рдирд┐рд░реВрдкрдгрдВ,рд╢реНрд░рд╛рд╡рдгрдВ, рдирд┐рд╡реЗрджрдирдВ, рдЙрджреНрдЧрд╛рд░рдГ;
тАШexact relation of particulars,тАЩ рд╡рд╕реНрддреБ-рдХрдердирдВ, рд╡реГрддреНрддрд╛рдиреНрддрдХрдердирдВ, рд╡рд╕реНрддреБрд╕реНрдерд┐рддрд┐рдХрдердирдВ. тАФ
(Reference) рд╡рд┐рдкрдпрддреНрд╡рдВ, рд╕рдореНрдмрдиреНрдзрдГ,рдЙрджреНрджреЗрд╢рдГ, рдЕрдиреНрд╡рдпрдГ, рдЕрдкреЗрдХреНрд╖рд╛, рдЧреЛрдЪрд░рддреНрд╡рдВ;
тАШin reference to,тАЩ рдЕрдкреЗрдХреНрд╖рдпрд╛, рдЙрджреНрджрд┐рд╢реНрдп,see REFERENCE, REGARD. тАФ
(Connexion) рд╕рдореНрдмрдиреНрдзрдГ -рдиреНрдзрд┐рддреНрд╡рдВ, рдЕрднрд┐рд╕-рдореНрдмрдиреНрдзрдГ, рд╕рдореНрдкрд░реНрдХрдГ, рдЕрдиреНрд╡рдпрдГ, рд╕рдордиреНрд╡рдпрдГ, рд╕рдиреНрджрд░реНрднрдГ, рдЕрдиреБрдкрдЩреНрдЧрдГ, рд╕рдВрд╕рдХреНрддрд┐рдГf., рд╕рдорд╛рд╕рдХреНрддрд┐рдГf., рд╕рдВрд╕рд░реНрдЧрдГ;
тАШmutual relation,тАЩ рдЕрдиреНрдпреЛрдиреНрдпрд╕рдореНрдмрдиреНрдзрдГ, рдорд┐рдердГрд╕рдореНрдмрдиреНрдзрдГ рд╡реНрдпрддрд┐рд╖рдЩреНрдЧрдГ;
тАШintimate and inseparable relation, as of properties with substances,тАЩ рд╕рдорд╡рд╛рдпрдГ, рд╕рдорд╡рд╛рдпрд╕рдореНрдмрдиреНрдзрдГ, рдирд┐рддреНрдпрд╕рдореНрдмрдиреНрдзрдГ;
тАШas of material with produce,тАЩ рд╕рдорд╡рд╛рдпрд┐рдХрд╛рд░рдгрдВ. тАФ
(Connexion by blood, alliance of kin) рдПрдХрд╢рд░реАрд░рддрд╛, рдПрдХрд╢рд░реАрд░рд╕рдореНрдмрдиреНрдзрдГ, рдПрдХрд╢рд░реАрд░рд╛рдиреНрд╡рдпрдГ, рдПрдХрд╢рд░реАрд░рд╛-рд╡рдпрд╡рддреНрд╡рдВ, рдЬреНрдЮрд╛рддрд┐рддреНрд╡рдВ, рдЬреНрдЮрд╛рддрд┐рднрд╛рд╡рдГ, рд╕рдореНрдмрдиреНрдзрд┐рддреНрд╡рдВ, рдмрдиреНрдзреБрддрд╛, рдмрд╛рдиреНрдзрд╡рддреНрд╡рдВ, рд╕рдЬрд╛рддрд┐рддреНрд╡рдВ,рд╕рдЧрд░реНрднрддреНрд╡рдВ, рд╕рдорд╛рдиреЛрджрд░реНрдпреНрдпрддрд╛ рд╕реЛрджрд░реНрдпреНрдпрддрд╛, рд╕рдЧреЛрддреНрд░рддреНрд╡рдВ, рдПрдХрдЧреЛрддреНрд░рддрд╛, рд╕рдордЧреЛрддреНрд░рддрд╛, рдЧреЛрддреНрд░-рд╕рдореНрдмрдиреНрдзрдГ, рдПрдХрд░рдХреНрддрд╕рдореНрдмрдиреНрдзрдГ, рд╕рдорд░рдХреНрддрд╕рдореНрдмрдиреНрдзрдГ, рд╕рдкрд┐рдгреНрдбрддрд╛, рдПрдХрдкрд┐рдгреНрдбрддрд╛, рд╕рд╛рдкрд┐рдгреНрдбреНрдпрдВ. тАФ (Connexion on the mother's side, or by marriage) рдпреЛрдирд┐рд╕рдореНрдмрдиреНрдзрдГ, рд╢рд░реАрд░рд╕рдореНрд░рдиреНрдзрдГ, рдЖрдкреНрддрднрд╛рд╡рдГ, рдЖрдкреНрддрддрд╛. тАФ
(Kinsman) рдмрд╛рдиреНрдзрд╡рдГ,рдмрдиреНрдзреБрдГm., рдмрдиреНрдзреБрдЬрдирдГ, рдЧреЛрддреНрд░рдмрдиреНрдзреБрдГm., рдЬреНрдЮрд╛рддрд┐рдГm., рд╕реНрд╡рдЬреНрдЮрд╛рддрд┐рдГm., рдЧреЛрддреНрд░рдЬрдирдГ,рдЧреЛрддреНрд░рдкреБрд░реБрд╖рдГ, рдЧреЛрддреНрд░рдЬрдГ, рд╕рдореНрд░рдиреНрдзреАm.(рдиреН), рд╕рдкрд┐рдгреНрдбрдГ, рд╕рдорд╛рдиреЛрджрдХрдГ, рдХреБрдЯреБрдореНрдмреАm., рд╕реНрд╡рдХреБрдЯреБрдореНрдмреА,see KINSMAN;
тАШrelations,тАЩ рдмрдиреНрдзреБрд╡рд░реНрдЧрдГ, рдмрд╛рдиреНрдзрд╡рд╛рдГm.pl., рдЬреНрдЮрд╛рддрд┐рд╡рд░реНрдЧрдГ, рдмрд╛рдиреНрдзрд╡рдЧрдгрдГ,see KINDRED;
тАШhaving relations,тАЩ рд╕рдмрд╛рдиреНрдзрд╡рдГ-рд╡рд╛ -рд╡рдВ, рдХреМрдЯреБрд╕реНрд░рд┐рдХрдГ -рдХреА -рдХрдВ. The рд╕рдкрд┐рдгреНрдбрдГ is a relation con- nected by be offering of the funeral cake to the manes of common ancestors; the рд╕рдорд╛рдиреЛрджрдХрдГ is connected by the offering of water only.
ROOTS:
рдХрдердирдВрдЖрдЦреНрдпрд╛рдирдВрдЙрдкрдХрдердирдВрдЙрдкрд╛рдЦреНрдпрд╛рдирдВрдЦреНрдпрд╛рд╖рдирдВрд╡рд░реНрдгрдирдВрдирд╛рд╢рдВрд╕рдирдВрд╡рд┐рд╡рд░рдгрдВрд╡реНрдпрд╛рд╣рд░рдгрдВрдЕрдиреБрдХреАрд░реНрддреНрддрдирдВрдирд┐рд░реВрдкрдгрдВрд╢реНрд░рд╛рд╡рдгрдВрдирд┐рд╡реЗрджрдирдВрдЙрджреНрдЧрд╛рд░рд╡рд╕реНрддреБрд╡реГрддреНрддрд╛рдиреНрддрдХрдердирдВрд╡рд╕реНрддреБрд╕реНрдерд┐рддрд┐рдХрдердирдВрд╡рд┐рдкрдпрддреНрд╡рдВрд╕рдореНрдмрдиреНрдзрдЙрджреНрджреЗрд╢рдЕрдиреНрд╡рдпрдЕрдкреЗрдХреНрд╖рд╛рдЧреЛрдЪрд░рддреНрд╡рдВрдЕрдкреЗрдХреНрд╖рдпрд╛рдЙрджреНрджрд┐рд╢реНрдпрдиреНрдзрд┐рддреНрд╡рдВрдЕрднрд┐рд╕рдореНрдмрдиреНрдзрд╕рдореНрдкрд░реНрдХрд╕рдордиреНрд╡рдпрд╕рдиреНрджрд░реНрднрдЕрдиреБрдкрдЩреНрдЧрд╕рдВрд╕рдХреНрддрд┐рд╕рдорд╛рд╕рдХреНрддрд┐рд╕рдВрд╕рд░реНрдЧрдЕрдиреНрдпреЛрдиреНрдпрд╕рдореНрдмрдиреНрдзрдорд┐рдерд╕рдореНрдмрдиреНрдзрд╡реНрдпрддрд┐рд╖рдЩреНрдЧрд╕рдорд╡рд╛рдпрд╕рдорд╡рд╛рдпрд╕рдореНрдмрдиреНрдзрдирд┐рддреНрдпрд╕рдореНрдмрдиреНрдзрд╕рдорд╡рд╛рдпрд┐рдХрд╛рд░рдгрдВрдПрдХрд╢рд░реАрд░рддрд╛рдПрдХрд╢рд░реАрд░рд╕рдореНрдмрдиреНрдзрдПрдХрд╢рд░реАрд░рд╛рдиреНрд╡рдпрдПрдХрд╢рд░реАрд░рд╛рд╡рдпрд╡рддреНрд╡рдВрдЬреНрдЮрд╛рддрд┐рддреНрд╡рдВрдЬреНрдЮрд╛рддрд┐рднрд╛рд╡рд╕рдореНрдмрдиреНрдзрд┐рддреНрд╡рдВрдмрдиреНрдзреБрддрд╛рдмрд╛рдиреНрдзрд╡рддреНрд╡рдВрд╕рдЬрд╛рддрд┐рддреНрд╡рдВрд╕рдЧрд░реНрднрддреНрд╡рдВрд╕рдорд╛рдиреЛрджрд░реНрдпреНрдпрддрд╛рд╕реЛрджрд░реНрдпреНрдпрддрд╛рд╕рдЧреЛрддреНрд░рддреНрд╡рдВрдПрдХрдЧреЛрддреНрд░рддрд╛рд╕рдордЧреЛрддреНрд░рддрд╛рдЧреЛрддреНрд░рдПрдХрд░рдХреНрддрд╕рдореНрдмрдиреНрдзрд╕рдорд░рдХреНрддрд╕рдореНрдмрдиреНрдзрд╕рдкрд┐рдгреНрдбрддрд╛рдПрдХрдкрд┐рдгреНрдбрддрд╛рд╕рд╛рдкрд┐рдгреНрдбреНрдпрдВрдпреЛрдирд┐рд╕рдореНрдмрдиреНрдзрд╢рд░реАрд░рд╕рдореНрд░рдиреНрдзрдЖрдкреНрддрднрд╛рд╡рдЖрдкреНрддрддрд╛рдмрд╛рдиреНрдзрд╡рдмрдиреНрдзреБрдмрдиреНрдзреБрдЬрдирдЧреЛрддреНрд░рдмрдиреНрдзреБрдЬреНрдЮрд╛рддрд┐рд╕реНрд╡рдЬреНрдЮрд╛рддрд┐рдЧреЛрддреНрд░рдЬрдирдЧреЛрддреНрд░рдкреБрд░реБрд╖рдЧреЛрддреНрд░рдЬрд╕рдореНрд░рдиреНрдзреА(рдиреН)рд╕рдкрд┐рдгреНрдбрд╕рдорд╛рдиреЛрджрдХрдХреБрдЯреБрдореНрдмреАрд╕реНрд╡рдХреБрдЯреБрдореНрдмреАрдмрдиреНрдзреБрд╡рд░реНрдЧрдмрд╛рдиреНрдзрд╡рд╛рдЬреНрдЮрд╛рддрд┐рд╡рд░реНрдЧрдмрд╛рдиреНрдзрд╡рдЧрдгрд╕рдмрд╛рдиреНрдзрд╡рд╡рд╛рд╡рдВрдХреМрдЯреБрд╕реНрд░рд┐рдХрдХреАрдХрдВ

Comments | рдЕрднрд┐рдкреНрд░рд╛рдп

Comments written here will be public after appropriate moderation.
Like us on Facebook to send us a private message.
TOP