Dictionaries | References

कम्

   { kam }
Script: Devanagari

कम्     

A Sanskrit English Dictionary | Sanskrit  English
कम्  n. 1.ind. (Gk.κεν) well (opposed to अ-कम्, ‘ill’), [TS.] ; [ŚBr.] &c.
कम्   a particle placed after the word to which it belongs with an affirmative sense, ‘yes’, ‘well’ (but this sense is generally so weak that Indian grammarians are perhaps right in enumerating among the expletives, [Nir.] ; it is often found attached to a dat. case, giving to that case a stronger meaning, and is generally placed at the end of the पाद, e.g.अ॑जीजन ओ॑षधीर् भो॑जनाय क॑म्, thou didst create the plants for actual food, [RV. v, 83, 10] ), [RV.] ; [AV.] ; [TS. v]
कम्   is also used as an enclitic with the particles नु, सु, and हि (but is treated in the पद-पाठ as a separate word; in this connection has no accent but once, [AV. vi, 110, 1] ), [RV.] ; [AV.]
कद्   a particle of interrogation (like and किम्), [RV. x, 52, 3]
किम्   (sometimes, like and कद्, at the beginning of compounds) marking the strange or unusual character of anything or expressing reproach, [L.]
head, [L.]
food, [Nir.]
water, [Nir.] ; [Nigh.]
happiness, bliss, [L.]
कम्   2.cl. 1. Ā. (not used in the conjugational tenses) चकमे, कमिता, कमिष्यते, अचकमत, [Dhātup. xii, 10] to wish, desire, long for, [RV. v, 36, 1; x, 117, 2] ; [AV. xix, 52, 3] ; [ŚBr.] ; [Ragh.] &c.;
to love, be in love with, have sexual intercourse with, [ŚBr. xi] ; [BhP.] :
Caus.Ā. (ep. also P.) कामयते, -ति, कामयां-चक्रे, अचीकमत, &c.;
to wish, desire, long for (with acc. or inf. or Pot.[Pāṇ. 3-3, 157] ; e.g.कामये भुञ्जीत भवान्, I wish your worship may eat; कामये दातुम्, I wish to give, [Kāś.] ), [RV.] ; [AV.] ; [TS.] ; [MBh.] &c.;
to love, be in love with, have sexual intercourse with, [RV. x, 124, 5; 125, 5] ; [ŚBr.] ; [MBh.] &c.;
to cause any one to love, [Ṛtus.] (in that sense P.[Vop.] );
(with बहु or अत्य्-अर्थम्) to rate or value highly, [R.] :
Desid.चिकमिषते and चिकामयिषते:
Intens.चंकम्यते;
कम्   [cf.Lat.comis; also amo, with the loss of the initial, for camo; cÂ-rus for cam-rus: Hib.caemh, ‘love, desire; fine, handsome, pleasant’; caomhach, ‘a friend, companion’; caomhaim, ‘I save, spare, protect’; Armen.kamim.]

कम्     

कम् [kam]   ind. Ved. A particle used as an expletive or enclitic.
कम् [kam]   1, 1. Ā. (कामयते, कामित, चकमे-कामयाञ्चक्रे, कान्त)
To love, be enmaoured of, be in love with; कन्ये काम- यमानं मां न त्वं कामयसे कथम् [Kāv.1.63] (an instance of ग्राम्यता); कलहंसको मन्दारिकां कामयते [Māl.1.]
To long for, wish, desire; न वीरसूशब्दमकामयेताम् [R.14.4.;] निष्क- ष्टुमर्थं चकमे कुबेरात् 5.26;4.48;1.53; [Bk.14.82.]
To have intercourse with; त्वं च मा वरुण कामयासे [Rv.1.124.5.]
To value highly.

कम्     

Shabda-Sagara | Sanskrit  English
कम्   ind.
1. Water.
2. The head.
3. Happiness or happily.
4. An exple- tive.
E. कम् to desire, विच् aff.
ROOTS:
कम् विच्

कम्     

See : इष्, इष्

Comments | अभिप्राय

Comments written here will be public after appropriate moderation.
Like us on Facebook to send us a private message.
TOP