Dictionaries | References

सात्यकि

   { sātyakiḥ, sātyaki (yuyudhāna) }
Script: Devanagari

सात्यकि     

Puranic Encyclopaedia  | English  English
SĀTYAKI (YUYUDHĀNA)   A Yādava, who was a warrior of the Vṛṣṇi dynasty and a friend of Śrī Kṛṣṇa.
1) Genealogy.
Descended from Viṣṇu thus: Brahmā- Atri-Candra-Budha-Purūravas-Āyus-Nahuṣa- Yayāti-Yadu-Sahasrajit-Śatajit-Hehaya-Dharma- Kuni-Bhadrasena- Dhanaka-Kṛtavīrya- Kārttavīryārjuna-Madhu-Vṛṣṇi- Yudhājit-Śini-Satyaka- Sātyaki. Śini was the younger son of Yudhājit. Sātyaki alias Yuyudhāna, a companion of Śrī Kṛṣṇa and a great friend of the Pāṇḍavas, was Śini's grandson.
2) His relation to other prominent Yādavas.
The dynasty of Anamitra, first son of Yudhājit, became famous through Prasena, Satrājit, Śvaphalka and Akrūra. Of the four sons of Andhaka, predecessor of Kṛṣṇa, Kukura and Bhajamāna deserve special mention. Āhuka, in the dynasty of Kukura had two sons named Devaka and Ugrasena. Devakī, daughter of Devaka, became wife of Vasudeva and mother of Kṛṣṇa. Kaṁsa was the son of Ugrasena. Śūra, seventh in the line of Bhajamāna, son of Andhaka had twelve children. His first son Vasudeva was Kṛṣṇa's father. Śrutakīrti, Śrutaśravas, Śrutadevī and Rājādhidevī the four daughters of Śūra were married respectively by Dhṛṣṭaketu, king of Kekaya, Damaghoṣa, king of Cedi, Vṛddha- śarman, king of Karūṣa and Jayasena, king of Avantī. Dhṛṣṭaketu was a great ally of the Pāṇḍavas. Śiśupāla was the son of Damaghoṣa, and Dantavaktra the son of Vṛddhaśarman. Śiśupāla and Dantavaktra, the third human incarnation of Jaya and Vijaya were war-crazy and haughty persons. Vinda and Anuvinda, sons of Jayasena, were great friends of the Pāṇḍavas. As Kuntī, daughter of Śūra became the adopted daughter of Ugrasena, she became also the niece of Vasudeva and Kṛṣṇa's father's sister. Kuntī married Pāṇḍu and she delivered four sons, Karṇa, Yudhiṣṭhira, Bhīmasena and Arjuna.
3) Other information I.
The following facts about Sātyaki are extracted from the Mahābhārata.
(1) Sātyaki was born from an aspect of the Maruddevatās. [Ādi Parva, Chapter 185, Verse 18] .
(2) He was present at the wedding of Draupadī. [Ādi Parva, Chapter 185, Verse 18] .
(3) He was in the company of the Yādavas, who went to Indraprastha with the dowry for Subhadrā. [Ādi Parva, Chapter 220, Verse 31]
(4) A member in the court of Yudhiṣṭhira, Sātyaki learned dhanurveda (science of archery) from Arjuna. [Sabhā Parva, Chapter 4, Verse 34] .
(5) He was one of the chief Yādava warriors. [Sabhā Parva, Chapter 14, Verse 57] .
(6) At the coronation of Yudhiṣṭhira he held the royal umbrella over his head. [Sabhā Parva, Chapter 53, Verse 13] .
(7) He also was present at the wedding of Abhimanyu held at Upaplavya city. [Virāṭa Parva, Chapter 72, Verse 21] .
(8) He went to Yudhiṣṭhira with a big army to participate in the great war. [Udyoga Parva, Chapter 19, Verse 1] .
(9) He informed Śrī Kṛṣṇa, who went to the Kaurava assembly as the messenger of the Pāṇḍavas, that he desired war. [Udyoga Parva, Chapter 81, Verse 5] .
(10) Śrī Kṛṣṇa started for the Kaurava assembly with Sātyaki after making him leave his weapons in the chariot. [Udyoga Parva, Chapter 83, Verse 12] .
(11) On the first day of the great war, he fought a duel with Kṛtavarman. [Bhīṣma Parva, Chapter 45, Verse 12] .
(12) He saved Arjuna, who was in difficulties on account of the rain of arrows from Bhīṣma. [Bhīṣma Parva, Chapter 69, Verse 78] .
(13) He fought with Bhūriśravas. [Bhīṣma Parva, Chapter 64, Verse 1] .
(14) When his charioteer was killed by Bhīṣma, Sātyaki drove the chariot himself. [Bhīṣma Parva, Chapter 73, Verse 28] .
(15) Bhūriśravas killed ten sons of Sātyaki. [Bhīṣma Parva, Chapter 74, Verse 1] .
(16) He defeated Alambūṣa. [Bhīṣma Parva, Chapter 82, Verse 45] .
(17) He rendered Aśvatthāmā unconscious. [Bhīṣma Parva, Chapter 101, Verse 47] .
(18) He fought with Bhīṣma. [Bhīṣma Parva, Chapter 104, Verse 29] .
(19) He fought with Duryodhana. [Bhīṣma Parva, Chapter 110, Verse 14] .
(20) He fought with Bhagadatta. [Bhīṣma Parva, Chapter 111, Verse 7] .
(21) He fought with Aśvatthāmā. [Bhīṣma Parva, Chapter 116, Verse 9] .
(22) Following that he fought with Kṣemamūrti and Bṛhanta on the Kaurava side. [Droṇa Parva, Chapter 25, Verse 47] .
(23) His chariot was thrown off by Bhagadatta's elephant. [Droṇa Parva, Chapter 26, Verse 43] .
(24) Karṇa and Sātyaki fought each other. [Droṇa Parva, Chapter 32, Verse 67] .
(25) At the instance of Arjuna he remained on the battle-field protecting Yudhiṣṭhira. [Droṇa Parva, Chapter 84, Verse 35] .
(26) He fought with Duśśāsana. [Droṇa Parva, Chapter 99, Verse 14] .
(27) He saved Dhṛṣṭadyumna from being killed by Droṇa. [Droṇa Parva, Chapter 97, Verse 32] .
(28) He fought Droṇa again and broke six bows of the latter. [Droṇa Parva, Chapter 98] .
(29) He fought with Vyāghradatta. [Droṇa Parva, Chapter 106, Verse 14] .
(30) He killed Vyāghradatta. [Droṇa Parva, Chapter 107, Verse 32] .
(31) Droṇa wounded Sātyaki. [Droṇa Parva, Chapter 110, Verse 2] .
(32) Sātyaki wounded Kṛtavarman. [Droṇa Parva, Chapter 113, Verse 46] .
(33) He killed Jalasandha. [Droṇa Parva, Chapter 115, Verse 52] .
(34) He defeated Duryodhana. [Droṇa Parva, Chapter 116, Verse 24] .
(35) He defeated Droṇa. [Droṇa Parva, Chapter 117, Verse 30] .
(36) He killed Sudarśana. [Droṇa Parva, Chapter 118, Verse 15] .
(37) He defeated Duśśāsana. [Droṇa Parva, Chapter 121, Verse 29] .
(38) He killed king Alambūṣa. [Droṇa Parva, Chapter 140, Verse 18] .
(39) He killed Bhūriśravas. [Droṇa Parva, Chapter 143, Verse 54] .
(40) He defeated Karṇa in fighting. [Droṇa Parva, Chapter 144, Verse 64] .
(41) He killed Somadatta in battle. [Droṇa Parva, Chapter 162, Verse 33] .
(42) He killed King Bhūri. [Droṇa Parva, Chapter 166, Verse 12] .
(43) He defeated Vṛṣasena, son of Karṇa. [Droṇa Parva, Chapter 170, Verse 30] .
(44) Bhīma and Sahadeva prevented Sātyaki, who rushed forward with his club, from killing Dhṛṣṭadyumna. [Droṇa Parva, Chapter 198, Verse 6] .
(45) He routed six mahārathas of the Kaurava army. [Droṇa Parva, Chapter 200, Verse 53] .
(46) During the battle with Aśvatthāmā he fell unconscious. [Droṇa Parva, Chapter 200, Verse 56] .
(47) He killed Anuvinda, King of Kekaya. [Karṇa Parva, Chapter 13, Verse 11] .
(48) He killed Vinda. [Karṇa Parva, Chapter 13, Verse 35] .
(49) He killed the King of Vaṅga. [Karṇa Parva, Chapter 22, Verse 13] .
(50) He defeated Śakuni. [Karṇa Parva, Chapter 61, Verse 48] .
(51) He killed Prasena, son of Karṇa. [Karṇa Parva, Chapter 82, Verse 6] .
(52) He fought with Śalya. [Śalya Parva, Chapter 13] .
(53) He killed Sālva, the mleccha King. [Śalya Parva, Chapter 20, Verse 26] .
(54) He killed Kṣemamūrti. [Śalya Parva, Chapter 21, Verse 8] .
(55) He captured Sañjaya alive. [Śalya Parva, Chapter 25, Verse 57] .
(56) Though he got ready to kill Sañjaya, yet he set him free on the advice of Vyāsa. [Śalya Parva, Chapter 29, Verse 38] .
(57) After the great war was over he went to Dvārakā from Hastināpura in the company of Śrī Kṛṣṇa. [Aśvamedhika Parva, Chapter 52, Verse 57] .
(58) He participated in the celebrations held at mount Raivataka in the company of Śrī Kṛṣṇa. [Aśvamedhika Parva, Chapter 59, Verse 3] .
(59) He performed the after-death ceremonies of Abhimanyu. [Aśvamedhika Parva, Chapter 62, Verse 6] .
(60) He participated in the aśvamedha yajña held by Yudhiṣṭhira at Hastināpura. [Aśvamedhika Parva, Chapter 66, Verse 3] .
(61) Under the influence of liquor he ridiculed Kṛtavarman for killing sleeping children. [Mausala Parva, Chapter 3, Verse 16] .
(62) For Sātyaki's part in the Syamantaka incident see under Syamantaka.
(63) When Sātyaki, after killing Kṛtavarman, rushed forth to kill many others, Kṛṣṇa, and Pradyumna interfered. Yet, he killed many others. [Mausala Parva, Chapter 8, Verse 29] .
(64) Arjuna appointed Yauyudhāni, son of Sātyaki, chief of the region in the plain of Sarasvatī. [Mausala Parva, Chapter 7, Verse 71] .
(65) After death his soul went to the Marudgaṇas. [Svargārohaṇa Parva, Chapter 4, Verse 17] .
(66) Synonyms used for Sātyaki in the Mahābhārata: Ānartta, Śaineya, Śaineyanandana, Śauri, Śiniputra, Śinipautra, Śininaptā, Śinipravara, Dāśārha, Mādhava, Mādhavāgrya, Mādhavasiṁha, Madhūdvaha, Sātvata, Sātvatāgrya, Sātyaka, Vārṣṇeya, Vṛṣṇi, Vṛṣṇiśārdūla, Vṛṣṇikulodvaha, Vṛṣṇyandhakapravīra, Yādava, Yadūdvaha, Yadūttama, Yuyudhāna.
4) Other information II.
From Bhāgavata.
(1) In all the wars in which Śrī Kṛṣṇa was engaged, it was Sātyaki, who was his most powerful supporter. In the battle between Kṛṣṇa and Bāṇāsura, Sātyaki clashed with Kumbhāṇḍa, Bāṇa's minister. [Bhāgavata Skandha 1] .
(2) When Jarāsandha attacked Mathurāpurī, Sātyaki who guarded the city's western entrance, fought the former and routed his forces. [Bhāgavata, Skandha 1] .
(3) He participated in the Śalya and Pauṇḍrakavāsudeva wars. [Bhāgavata, Skandha 1] .

सात्यकि     

हिन्दी (hindi) WN | Hindi  Hindi
See : सात्यकी

सात्यकि     

सात्यकि n.  (युयुधान)
सात्यकि n.  इसका सविस्तृत स्वरूपवर्णन महाभारत में अर्जुन के द्वारा निम्नप्रकार किया गया हैः-- ‘महान् स्कंध एवं विशाल वक्षःस्थलवाला, अजानुबाहु, महाबली, महावीर्यवान्, एवं महारथी सात्यकि मेरा शिष्य एवं मेरा सखा है’ [म. द्रो. ८५.६०]
सात्यकि n.  इसने श्रीकृष्ण से अस्त्रविद्या प्राप्त की थी [भा. ३.१.३१] । अर्जुन से भी इसने युद्धविद्या एवं धनुर्विद्या सीखी थी [भा. ३.१.] ;[म. द्रो. १५६.१४] । वृष्णिवंशीय यादवों के सात अतिरथी वीरों में इसकी गणना की जाती थी । इसके रथ के अश्व शुभ्र एवं रुपहले थे [म. द्रो. २३.२,७३.११, ११५.१]
सात्यकि n.  कृष्ण के द्वारा किये गये हर एक युद्ध में यह उसका प्रमुख सहायक रहा करता था । बाणासुर के युद्ध में यह कृष्ण के साथ उपस्थित था, एवं इसने बाणासुर के मंत्री कुभाण्ड से युद्ध किया था [भा. १.३.१६] । जरासंध के आक्रमण के समय, मथुरानगरी के पश्चिम द्वार के संरक्षण का भार इसके ऊपर था । उस समय इसने जरासंध की सेना को परास्त कर उसका पाँच योजनों तक पीछा किया था [भा. १०.५०.२०] । शाल्वयुद्ध के समय इसने द्वारका नगरी का रक्षण किया था [भा. १०.५२] । पौण्ड्रक वासुदेव के युद्ध में, इसने कृष्ण की काफ़ी सहायता की थी [भा. १०.७८] । कृष्ण के अश्वमेधीय अश्व के साथ यह उपस्थित था ।
सात्यकि n.  कृष्ण के समान यह भी पाण्डवों का हितैषी एवं मित्र था । द्रौपदी के स्वयंवर के समय यह उपस्थित था [म. आ. १७७.१७] । अर्जुन एवं सुभद्रा के विवाह के समय, यह दहेज ले कर इंद्रप्रस्थ गया था । इंद्रप्रस्थ में किये गये युधिष्ठिर के राज्याभिषेक के समय यह उपस्थित था ।
सात्यकि n.  पांडवों के वनगमन के पश्चात्, इसने कृष्ण एवं बलराम को सलाह दी थी ‘यादवों के द्वारा धृतराष्ट्रपुत्रों का वध कर, अभिमन्यु को हस्तिनापुर के राजगद्दी पर बैठा देने से सारी समस्या छूट जायेगी’। इस समय कृष्ण ने इसे पांडवों की प्रतिज्ञा याद दिलायी, जिसके अनुसार किसी अन्य के द्वारा जीता हुआ राज्य उन्हें अस्वीकरणीय था ।
सात्यकि n.  कृष्णदौत्य के पूर्व संपन्न हुई यादवसभा में, पांडवों की माँग की न्यासंगतता एवं उचितता इसने स्पष्ट शब्दों में कथन की थी [म. उ. ३] । पांडवों के शांतिदूत के नाते कौरवों के यहाँ जानेवाले कृष्ण से इसने पुनः पुनः यही कही कहा था कि, केवल युद्ध के द्वारा ही पांडवों के न्याय्य माँगों की रक्षा की जा सकती है । इस समय शान्ति का पुरस्कार करनेवाले कायर लोगों की कटु आलोचना करते हुए इसने कहाः--नाधर्मों विद्यते कश्चिच्छवन् हत्वाऽततायिनः। अधर्म्यमयशस्यं च शात्रवाणां प्रचायनम्॥ [म. उ. ४.२०] । (आततायी शत्रु का वध करना अधर्म नहीं है, बल्कि ऐसे शत्रु से कुछ याचना करना अपमान एवं अधर्म जरूर है) । पश्चात् यह अपने सवारे हुए रथ में बैठ कर, कृष्ण के साथ हस्तिनापुर गया था [म. उ. ७९-८१]
सात्यकि n.  कौरवसभा में कर्ण, शकुनि, एवं दुर्योधन ने श्रीकृष्ण को पकड़ने की मंत्रणा की। उस समय इसने कृतवर्मन् से अपनी सेना व्यूहाकार में संनद्ध करने की आज्ञा दी। पश्चात् अत्यंत निर्भयतापूर्वक कौरवसभा में प्रवेश कर इसने दुर्योधन एवं उसके मित्रों की अत्यंत कटु आलोचना की। कृष्ण जैसे पाण्डवों के राजदूत को कैदी बनाने का दुर्योधन का षड्यंत्र इस प्रकार विफल हुआ।
सात्यकि n.  इस युद्ध के पहले दस दिनों में इसने निम्नलिखित योद्वाओं के साथ युद्ध कर अत्यधिक पराक्रम दिखाया थाः-- १. शकुनि [म. भी. ५४-८-९] ; २. रिश्रवस् एवं अलंबुस [म. भी. ५९-६०] ; ३. कृतवर्मन्, भीष्म, दुर्योधन, भगदत्त एवं अश्वत्थामन्।
सात्यकि n.  भारतीय युद्ध के बारहवें दिन इसने द्रोण के साथ घनघोर युद्ध किया था, एवं उसके एक सौ एक धनुषों को खण्डित कर ध्वस्त कर दिया । इसके युद्धकोशल्य से प्रसन्न हो कर, द्रोण ने इसे स्वयंस्फूर्ति से परशुराम, कार्तवीर्य, अर्जुन एवं भीष्म के समान श्रेष्ठ धनुर्धर के नाते संबोधित किया- एतदस्त्रबलं रामे कार्तवीर्ये धनंजये। भीष्मे च पुरुषव्याघे्र यदिदं सात्वतां वरे॥ [म. द्रो. ७३.३७] । पश्चात् युधिष्ठिर के आदेश से, यह द्रोण से युद्ध छोड़ कर अर्जुन की सहायता के लिए चला गया [म. द्रो. ८५.३९-६८] । जयद्रथवध के दिन युधिष्ठिर की रक्षा का भार इस पर सौंपा गया था । किन्तु अर्जुन को संकट में देख कर इसने भीम को युधिष्ठिर की रक्षा करने के लिए कहा, एवं यह अर्जुन की सहायता के लिए दौड़ा। उस दिन इसका निम्नलिखित योद्धाओं के साथ युद्ध हुआ-- १. कृतवर्मन् [म. द्रो. ८६.८८] ; २. दुःशासन; ३. भूरिश्रवस् [म. द्रो. ११७, १६९.२४] ४. दुर्योधन [म. द्रो. १६४.२८] ; ५. कर्ण [म. द्रो. ३१.६७] । उपर्युक्त युद्धों में से बहुत सारे युद्धों में यह अजय रहा। केवल भूरिश्रवस् ने इसे पराजित किया, एवं इसके बालों को पकड़ कर वह इसका वध करने के लिए प्रवृत्त हुआ। उस समय अर्जुन ने पीछे से आ कर उसके दोनों हाथ तोड़ दिये। बाद में भूरिश्रवस् आमरण अनशन करने लगा, तब इसने उसका वध किया । इस प्रकार अपने दस पुत्रों का वध करनेवाले भूरिश्रवस् से इसने बदला ले लिया ।
सात्यकि n.  इस काल में इसने निम्नलिखित योद्धाओं से युद्ध कर काफ़ी पराक्रम दिखायाः-- १. केकय राजकुमार विंद एवं अनुविंद [म. क. ९.२०] ; २. कर्ण [म. क. २१.२४] ; ३. वृषसेन [म. क. ३२.४१] ; ४. शकुनि [म. क. ४१.३१-४५] ; ५. कर्णपुत्र प्रसेन [म. क. ६०.४]
सात्यकि n.  युद्ध के अंतिम दिन इसने क्षेमधूर्ति एवं म्लेच्छराज शाल्व का वध किया [म. श. २०.८-२५] । संजय को जीवित पकड़ कर यह उसे मारने के लिए उद्यत हुआ, किंतु श्रीव्यास की आज्ञा से इसने उसे छोड़ दिया [म. श. २८.३८]
सात्यकि n.  भारतीय युद्ध में कृष्ण एवं अर्जुन के बाद सब से अधिक पराक्रम सात्यकि ने ही दिखाया । इसी कारण संजय ने धृतराष्ट्र से कहा था, ‘कृष्ण एवं अर्जुन के अतिरिक्त, सात्यकि के समान अन्य कोई भी धनुर्धर पाण्डवसेना में नहीं है’ [म. द्रो. १२२.७३] । जयद्रथवध के पश्चात् कृष्ण ने भी इसकी अत्यधिक प्रशंसा की थी, जहाँ उसने कहा था, ‘सात्यकि के समान कोई भी योद्धा पाण्डव एवं कौरवसेना में नहीं है’ (यस्य नास्ति समो योधः कौरवेषु कथंचन) [म. द्रो. १६६.११.२५]
सात्यकि n.  युद्ध के उपरान्त यह कृष्ण के साथ द्वारका गया, एवं रैवतक पर्वत पर होनेवाले महोत्सव में सम्मिलित हुआ [म. आश्र्व. ५८.४] । युधिष्ठिर के द्वारा किये गये अश्वमेधीय यज्ञ में भी यह उपस्थित था ।
सात्यकि n.  भारतीय युद्ध में पाण्डव पक्ष के जो थोडे वीर बचे थे, उन में यह एक था । इस युद्ध के पश्चात् यह कई साल तक जीवित रहा। प्रभास क्षेत्र में हुए यादवी युद्ध के समय, अन्य यादवों के समान इसने भी ‘मैरेयक’ नामक मद्य का सेवन किया, एवं आपस में लड़ना झगड़ना इसने शुरू किया । उस समय इसका पुरातन शत्रु कृतवर्मन् इससे वाद-विवाद करने लगा। उस समय कृतवर्मन् ने कृष्ण के द्वारा किये गये स्यमंतक मणि के अपहरण की चर्चा प्रारंभ की। कृतवर्मन् की ये बात सुन कर सत्यभामा रोने लगी। उसे रोते देख कर यह अत्यधिक क्रुद्ध हुआ, एवं इसने कृतवर्म्न का शिरच्छेद किया [म. मौ. ४.२७] । कृतवर्मन् के वध के उपरांत इसने अन्य यादवों का वध करना प्रारंभ किया । कृष्ण ने इसे बहुत रोका, किन्तु इसने उसकी एक न सुनी। इसे सभी यादवों को मारते देख कर उन्होंनें इस पर सामूहिक हमला किया, एवं अन्य कोई शस्त्र प्राप्त न होने पर जूठे बर्जनों से ही इसे मारना शुरू किया । इसे इस प्रकार फँसा हुआ देख कर कृष्णपौत्र प्रद्युम्न इसे बचाने के लिए बीच में कूद पड़ा, एवं ये दोनों यादवों के द्वारा मारे गये [म. मौ. ४.३४]
सात्यकि n.  महाभारत में इसके पुत्र का नाम यौयुधानि दिया गया है । इसकी मृत्यु के पश्चात् अर्जुन ने उसे सरस्वती नदी के तट पर स्थित प्रदेश का राजा बनाया [म. मौ. ८.३९] ; सरस्वती देखिये । अन्य पुराणों में इसके पुत्र का नाम निम्नप्रकार बताया गया हैः-- जय [भा. ९.२४.१४] ; असंग [मत्स्य. ४६.२३] ; भूति [वायु. ९६.१००]

सात्यकि     

A Sanskrit English Dictionary | Sanskrit  English
सात्यकि  m. m. (fr.सत्यक) patr. of युयुधान (a warrior in the पाण्डु army who acted as the charioteer of कृष्ण and belonged to the वृष्णि family), [MBh.] ; [Hariv.] ; [BhP.]

सात्यकि     

सात्यकिः [sātyakiḥ]  N. N. of a Yādava warrior, who acted as charioteer to Kṛiṣṇa, and took part with the Pāṇḍavas in the great war.

सात्यकि     

Shabda-Sagara | Sanskrit  English
सात्यकि  m.  (-किः) A hero of the Yādava family who acted as charioteer to Krishṇa and was a staunch adherent of the Pāndavas in the great war.

Related Words

सात्यकि   सात्यक   कृष्णधृति   खपवणें   शंख करणें   लंपाक   शैनेय   खपविणें   युयुधान   भूरिश्रवस्   श्यामसुजयन्त   यौयुधान , यौयुधानि   सौप्तिकपर्वन्   जलसंध   युगंधर   कुणि   कृतवर्मन्   व्याघ्रदत्त   अनुविंद   सोमदत्त   विंद   सत्यक   सत्यसंध   बाहुक   बृहन्त   भणभण   शिनि   भूति   प्रसेन   दुःशासन   १३   शबर   अपराजित   भूरि   संजय   वृष्णि   शाल्व   म्लेच्छ   ११   भगदत्त   यवन   सुषेण   शंख   शक   युधिष्ठिर   जयद्रथ   धृष्टद्युम्न   सुदर्शन   वाल्मीकि   १८   बाण      भीमसेन   सोमवंश   कृष्ण   व्यास   હિલાલ્ શુક્લ પક્ષની શરુના ત્રણ-ચાર દિવસનો મુખ્યત   ନବୀକରଣଯୋଗ୍ୟ ନୂଆ ବା   વાહિની લોકોનો એ સમૂહ જેની પાસે પ્રભાવી કાર્યો કરવાની શક્તિ કે   સર્જરી એ શાસ્ત્ર જેમાં શરીરના   ન્યાસલેખ તે પાત્ર કે કાગળ જેમાં કોઇ વસ્તુને   બખૂબી સારી રીતે:"તેણે પોતાની જવાબદારી   ਆੜਤੀ ਅਪੂਰਨ ਨੂੰ ਪੂਰਨ ਕਰਨ ਵਾਲਾ   బొప్పాయిచెట్టు. అది ఒక   लोरसोर जायै जाय फेंजानाय नङा एबा जाय गंग्लायथाव नङा:"सिकन्दरनि खाथियाव पोरसा गोरा जायो   आनाव सोरनिबा बिजिरनायाव बिनि बिमानि फिसाजो एबा मादै   भाजप भाजपाची मजुरी:"पसरकार रोटयांची भाजणी म्हूण धा रुपया मागता   नागरिकता कुनै स्थान   ३।। कोटी      ۔۔۔۔۔۔۔۔   ۔گوڑ سنکرمن      0      00   ૦૦   ୦୦   000   ০০০   ૦૦૦   ୦୦୦   00000   ০০০০০   0000000   00000000000   00000000000000000   000 பில்லியன்   000 மனித ஆண்டுகள்   1                  1/16 ರೂಪಾಯಿ   1/20   1/3   ૧।।   10   
Folder  Page  Word/Phrase  Person

Comments | अभिप्राय

Comments written here will be public after appropriate moderation.
Like us on Facebook to send us a private message.
TOP