Bhamini Vilas - Page 25

Bhamini Vilas - Page 25


प्रास्तांविकाविलासः ।
n n ~~~
याते मय्यचिरात्निदाघमिहिरज्वालाशतैः शुष्कतां
गन्ता कं प्रति पान्थसंततिरसौ संतापमालाकुला ।
एवं यस्य निरन्तराधिपटलैर्नित्यं वपुः क्षीयते
धन्यं जीवनमस्य मार्गसरसो धिग्वारिधीनां जनुः॥ १५॥
आपेद्रेऽम्बरपथं परितः पतङ्गा
भृङ्गा रसालसुकुलानि समाश्रयन्ति ।
संकोचमञ्चति सरस्त्वथि दीनदीनो
मीनो नु हन्त कतमां गतिमभ्युपैतु ॥ १६ ॥
मधुप इव मारुतेऽस्मिन्मा सौरभलोभमम्बुजिनि मंस्थाः |
लोकानामेव मुदे महितोऽप्यात्मामुनार्थितां नीतः ॥ १७ ॥
15
« When I am dried up by hundreds of the
fla ming rays of the summer-sun, whom will the stream
of travellers, harrassed by the great scorehing heat,
approach ? "-Blessed is the life (or water) of the pond
by the way-side, whose corpus steadily (lit. always)
wastes away under the uncea sing stress of such thoughts.
Fie on the birth of the oceans !
16 While thou art becoming contracted (i. e.
while thy water is drying up ), O lake, the birds on all
sides ha ve flown up into the sky, and the bees are
( now ) betaking themselves to the mango-sprouts. But
to what alternative, alas, can the poor pitiable fish
have recourse ?
17 In this wind as in the bee, do not presume the
greed for fragrance, 0 lotus-plant. Only for the sake
of the joy of the people has he allowed his respected self
to be a supplicant.

Unlike other pages, this page used variery of software techniques like Optical Character Recognition (OCR), Machine Learning, and Artificial Intelligence to transliterate text from the scanned image. While the software algorithms are being prefected, the transliteation may be be accurate.Prior to any use, we recommend comapring text with image on this page. Please leave us a comment about any corrections to transliterated text above.
Last Updated : June 02, 2021

Comments | अभिप्राय

Comments written here will be public after appropriate moderation.
Like us on Facebook to send us a private message.
TOP