25
True greatness consists, not in being magnus (great) but
magnani mous ( large-hearted ).
Vs. 44.-agiat-A river depending on the rains for its
fow. म्त्रोतस् 1,-The current. नरङ्गमङ्गान्-0urling waves. It
ill becomes an autumnal river to display its waves arrogantly
before the ever-flowing and mighty Ganges,
The metre is उपजाति Is is a mixtnre of इन्द्रबज्रा & उपेन्द्रवज्रा.
स्यादिन्द्रबत्रा यदि तौ जगौ ग: उपेन्द्रबत्रा जत जाम्ननो गौ । अनन्नरोदीरिनलक्ष्ममाजी
पादौ यदीयांुपजानयस्ताः ॥
How audacious for an upstart with a precarious smatter-
ing to assume superior airs and attempt defiance of those sedate
minds which, to everybody's knowledge, are far and away
beyond him ! of. verse 71 below where the poet expresses the
same idea, but with biting sarcasm and resounding sneer.
Vs. 45.-पौलोमी--पुलोम्नः अपत्यं स्त्री. The danghter of Pulonan,
पैलेमी means the wife of Ind. गीवीणा:- Gods, भूमीरुह-A tree.
आघ्रातसप्ठुज्झितानि-पूर्व आत्रातानि पश्चादुज्झिता नि. Aecording to ' पूर्वकालैक
etc, -Pán, 2-1-49. T -Srd pers. plu, perf. pass, of aT
with आ. माध्वीकम -Honey. लेोभे अञ्च-10 become greedy In
the context, it means, to guard jealously.'
The metre is is शा्दूलविकीडितम्.
The idea is already found in verses 5, 18, and 25 above,
Vs. 46.-मृणालपटली -A large number of lotus-stalks. पटली -
The lake provides the swan with shelter, food and
समहः.
drink. The swan, on his part, should think of some way for
repaying the obligation.
The metre is बसन्ततिलका.
One may relish the good turns done by others.
must know that these create obligations which must be repaid.
But one
Vs, 47.- aSpring, Literally, the store of flowers.
of. मासो नु पुष्पाकरः । Vis. 1, 8, उल्लसन्मञ्जरीपुअ - I n the bunches of
the opening aprouts, मञ्जुल-Sweet, मञ्जुलगुञजितानि etc- Thou