शान्तविलासः ।
४१
विधूतान्तध्ध्वान्तो मधुरमधुरायां चिति कदा
निमन्नः स्यां कस्यांचन नवनभस्याम्बुदरुचौ ॥ १३ ॥
मृद्वीका रसिता सिता समशिता स्फीतं निपीतं पयः
स्वयतिन सुधाप्यधायि कतिधा रम्भाधरः खण्डितः ।
सत्यं ब्रूहि मरदीय जीव भवता भूयो भवे भ्राम्यता
कृष्णेत्यक्षरयोरयं मञ्ुरिमोद्वारेः क्वचिल्लक्षितः ॥ १४ ॥
वञ्रं पापमहीभृतां भवगदोद्रेकस्य सिद्धौषधं
मिथ्याज्ञाननिशाविशांलतमसस्तिग्मांशुचिम्बोदयः |
क्रक्लेशमहीरुहामुरुभरज्वालाजटाल: शिखी
द्वारं निर्वृतिसङझनो विजयते कृष्णेति वर्णद्वयम् से १५ ।
sures, at once, I, with the darkness of the heart eleared
up-oh, when shall I be engrossed in the indeseribable
passing-sweet Sentieney, which resembles a fresh eloud
in the month of Bhādra pa da ?
14 Thou hast tasted grapes, eaten sugar. drunk
milk in abundance.
When thou didst go to heaven,
thon hast also quaffed ambrosia, and bitten the lower
lip of Rambha, the celestial damsel, (in amorous
sport ). Now, tell the truth, 0 my soul, whether. while
thou didst peregrinate in the Samsāra, thou hast any-
where come across (or seen ) the pleasure of the sweet-
ness of the two syllables oT '?
13 Ever victorious is the pair of syllables, viz.
ECUT, which is the adamant to the mountains of sin, the
proven medicine of the acute disease of the world, the
Sun-rise to the vast darkness of the night of false
knowledge, the furiously raging fire to the thick groves
of trees in the form of unbearable worldly anxieties,
and the portal of the mansion
Happiness !
कृष्ण,
of the Highest