शान्तविलासः ।
४५
निखिलं जगदेव नश्वरं पुनरस्मित्रितरां कलेवरम् ।
अथ तस्य कृते कियानयं क्रियते हन्त जनैः परिश्रमः ॥ २ ५ ॥
प्रतिपलमखिलाललोकान्
मृत्युमुखं प्राविशतो निरीक्ष्यापि ।
हा हन्त किमिाति चित्तं
विरमति नाद्यापि विषयेभ्यः ॥ २६ ॥
सपदि बिलयमेतु राज्यलक्ष्मीरुपरिपतन्त्वथवा कृपाणधाराः ।
अपहरतुतरां शिरः कृतान्तो मम तु मतिनै मनागपतु धर्मात् ॥ २७॥
अतिबहलदहनजालं मूर्धि रिपुर्म निरन्तरं धमतु ।
पातयतु वासिधारामहमणुमात्रं न किञ्चिद्पभाषे ॥ २८ ॥
the lock of hair of a fascinating woman and the hood
of a serpent, between a Cāndala and a son.
25 The entire world is itself transitoryr. Much
more so is the body existing therein. Still. how greatly
alas, the people are toiling here for its sake!
26 Even though it perceives many men entering
the mouth of death every moment, yet why. alas, does
the mind not turn away from objects of plea sure even
now ?
27 Let the wealth of the kingdom even now pass
away from me; let sword-edges, too, fall on me.
Yama even take away my head. But let not my mind
swerve even slightly from Dharma.
Let
28 The enemy may steadily fan a great mass of fire
over my head: he may even heave a sword-edge at me.
But I shall never indulge even in a grain of censure-
(or falsehood).