38
viz.
in the same
Bahu. Oomр. ате.
ः रथः forming the
Hence the poet says in
pāda, i which continuously possesses a unity (of meaning)
without dižerence (in the E s of the words ) in the members
forming the compound ( ) . Better than this, however.
is the following interpretation: a means the state of
unity in which all individualities are sublated. Just as various
kinds of herbal juices which go to make up honey lose their
individzalities and give only one a, that of a t similarly in
the Baha. Comp. its various members submerge their indi-
vidualities, stand as a composite whole & denote only one
i.Ang. न्वनवाद् ete.-उदात्त means the उदात्त ६ccent.
three azsents tound in the Vedas, aa (High ), a(Low)
& as (Sounded ). There are detailed rules governing the
positions of these accents in a word. Now, according to the
SEtre, बहुदीही प्रृत्या पूर्वपद्म् - Pan, 6. 2. 1, in a Bahu. Comp,
the frst member retains its own natural accents i.
उदकम् :
case.
the second
There are
the
उदान
accent in the whole compound word will be in the natural
( a a a position within the first member. The third pāda
therefore means, 'in which the charming and important sea
accent shines naturally (in its natural place )'. an-Pānini
laya down that compounds can be formed of aa ha mpetent)
words ony. 'समर्थः पदविधिः' Pan, 2, 1. 1.
Henee the Bahu.
Comp. must have competency'. Or a means, able to
express the sense of unity without distinction ( a .
सामर्थ्यम्येकार्थींभावबोधकतारूपं तत्रैवो्तम । B. G., p. 264.
Ve. 79.-T7:-(i) Born in a noble family, (ii) Born in
bamboo trees. gua) Possęssing good qualities, (ii) Having
strings or wires. तुम्बीफलविकलः-Divested of the gourd. वंशभवः
and मुणवान् ६e equally applicable to पुरुष and वीणादण्ड. It is.
अभेदैकत्वसंख्या is thus illusbrate d:
बयौवधिरसाः स्वै मधुन्याहितशक्तयः |
अविभागेन वर्तन्ते तां संख्यां ताहशीं विदुः ॥ हरिकारिका.
The metre is शिखरिणी.