भामिनीविलासे
.... -
अमरतरुकुसुमसौरभसेवनसंपूर्णसकलकामस्य ।
पुष्पान्तरसेवेयं भ्रमरस्य विडम्बना महती ॥ २७ ॥
पृष्टाः खलु परपुष्ठाः परितो दृष्टाश्च विटपिनः सर्वे ।
माकन्द न प्रपेदे मधुपेन तवोपमा जगति ॥ २८॥
तोयैरल्पैरपि करुणया भीमभानौ निदाघे
मालाकार व्यरचि भवता या तरारस्य पुष्टिः ।
सा किं शक्या जनयितुमिह प्रावृषेण्येन वारां
धारासारानापि विकिरता विश्वतो वारिदेन ॥ २९ ॥
आरामाधिपतिर्विवेकविकलो नूनं रसा नीरसा
वात्याभिः परुषीकृता दश दिशश्चण्डातपो दुःसहः ।
एवं धन्वनि चम्पकस्य सकले संहारहेतावपि
त्वं सित्रन्नमृतेन तोयद् कुतोऽप्याविष्कृतो वेधसा ॥३० ॥
27 (An act of ) downright impropriety this on the
part of the bee-the enjoyment of other flowers by him
whose all desires are well fulfilled by the enjoyment
of the fragrance of the flowers of the celestial trees !
28 The cuckoos have been questioned, and all the
trees around have been closely examined (lit. seen ) by
the bee; but nowhere in the world was thy equal found
by him, O mango-tree.
29 Is it possible for a cloud of the rainy season
discharging heavy showers of rain all round, to bring
about that nourishment of this tree, which, O Gardener,
was managed by you, through compassion, by means
of a little water in summer with the sun burning above?
30 The superintendent of the garden was devoid
of discernment; the earth, to be sure, had no moisture;
the ten quarters were roughened by cyclones; and the
tremendous sun-shine was difficult to bear. While thus
the causes of the destruction of the Campaka flower