Bhamini Vilas - Page 86

Bhamini Vilas - Page 86


14
* -Oppressed with
निरन्त-
Vs. 15.---The Sun.
excessive heat. aa--The phrase is a man eri m.
राधिपटलैः-निर्गनमन्तरं येन्यस्ने निग्न्वरःः নি न ( सहः) । निग्न्तर
-Uninterrupted, आधि-Anguish. नयधिनीनमी व्दथा अमर, जीवनम्-Tbe
veriant जीविनम् 5 =0: s0 g००d. जीवन प्रंslis wo meanings (i)
Life, existence, (ii) Water.
Tha metre is হाल विक्रीडिनम्,
Service to others in need is praised bere by the poet as a
worthy ideal. Better to die and be usefal to others than exist
merely fox one's ow£ self. f. पर्यायपीनस्य जुरहिमांशो: कलाक्षयः
ाध्यनरो हि छद्धेः । Bagh. 5. 16.
Vs. 16-नङ्ग A bird. रमालककुलानि-1The tender sprouts on
the mango--tree. त्वायि संकोचनश्चति - When thou art thinned . e.
wher thou art dried up. It is a Loc. Abs. construction. ia-
Recourse, Alternative.
flowers in search of honey. When, however, the lake dries
ap, and the lotuses fade, they unscrupulously migrate to
another more congenial resort-the mango-tree, as the poet says
here. The bees and the bírds are only casual visitors of the lake:
they stay as long as it suits them.
hand, is a habitual dweller in the lake. Its plight certainly
becomes tragic when the lake dries, for it cannot shift to any
other place.
The metre is वसन्तनिलका, उत्ा वसन्ततिलका तमजा जगौ ग: |
The bees hover about the lotus-
The fish, on the other
Prosperity will bring many a friend, but few will prove
loyal and abiding when adversity tries thea. Yet there will
ever be some who are solely dependent on us, and will have to
share our misery. They are to be pitied indeed !
Vs. 17.-मा मंस्था:- Do not pxesume, सौरभलोभ- Greed for thy
perfume. The bee has a greed for the honey of the lotus-plant.
The common element sought to be denied is not aTa, but
anly. Hie-Respected. Unlike the bee which is selfish,
the wind wafts over the lotus-plant only to minister to the
delight of others.
---

Unlike other pages, this page used variery of software techniques like Optical Character Recognition (OCR), Machine Learning, and Artificial Intelligence to transliterate text from the scanned image. While the software algorithms are being prefected, the transliteation may be be accurate.Prior to any use, we recommend comapring text with image on this page. Please leave us a comment about any corrections to transliterated text above.
Last Updated : June 02, 2021

Comments | अभिप्राय

Comments written here will be public after appropriate moderation.
Like us on Facebook to send us a private message.
TOP