Bhamini Vilas - Page 115

Bhamini Vilas - Page 115


43
Vs. 90.-সञ्जनकापस ete.-नज्जनः व कापामः तेष्षा रक्ष्णे (बिपगीत
क्षणया मक्षणे) एकः हुताशनः The one ire which 'protecte the
cotton in the form of good men.
The word 7erUT is used ironi-
cally. Fire, instead of protecting wool, only burns it out.
of. नूलराशाविवान्निः । Sak. 110, Therefore क्षण = मक्षण, Destruction.
वग्दूरःखाशनिशमनो मारुत:- wind always ians the fre; it never
extinguishes it, For the natural alliance between fre and wind
. मुमीरणो नोदयिता भवेतिं व्यादिदयने केन हुनाजनन्य। Kur3r. 3. 21.
Therefore sTHa is intended to stand for 3a. A wicked man
takes sinister delight in aggravating the miseries of others.
. सुजनयन्धुजनेष्वसहिष्युना प्रकृतिमिद्धमिंदं हि दुरन्मनाम् ॥ Bhar . 1. 5E,
Vs. 91.-The adjectives एरयुह्यसुक्षेनिदुणन् nd दुणमयम्् axe
equally &ppliea5le to सञ्जन and ललिनान्बर. परशुठ्युप्तिनियुणच्-परेषां
मु्यानि, नेषां युमौ निपुणम् । (i ) A g০০d man is elever in containing
the secrets, or concealing the weaknesses, of others, (ii) A
piece of cloth ( ) is able to cover up the secret limbs ( gai
ê ) of others (i. e. the wearers ). goT (i) Posaessing
many good qualities. (ii) Made from threads (g . gề:
* Respected or praised by all. -Fine.
mouse. T -i) Find fault with, accuse (ii) Soil, damage.
Mice damage a fine piece of cloth. Mark the use of twe -
a a in one Upamā.
Vs. 92.-यशःसौरभ्यलशुनः-यश एव सौग्भ्यं नस्य (तत्प्रति ) नचुन इव
শुणमयम्-(i) Possessing
आ्ु-A
ुनः ।
Just as the very pronounced repellent smell of garlic
suppresses all other good amell, similarly a wicked man ruins
the good name of others. शान्तिशैत्यहुनाशन:-As fre destroys
coolness, so a villain destroys tranquillity of mind. He is the
fire to the coolness of tranguillity. कारुण्यकुतुमाकाशः - कारुण्यमेव
कुलुमं तत्य ( नत्पति ) आकाशः |
Well, compassion is as rare in a rogue as flowers in the sky.
सज्जनदुःखलः-सज्जनानां दुःखं लाति ( यच्छति ) इनि दुशखल: । 0ppressing
the virtuous. OT 2 P. to take, or to give.
Flowers cannot grow in the sky.
These three stanzas describe vividly the inherently
devilish nature of a villain.

Unlike other pages, this page used variery of software techniques like Optical Character Recognition (OCR), Machine Learning, and Artificial Intelligence to transliterate text from the scanned image. While the software algorithms are being prefected, the transliteation may be be accurate.Prior to any use, we recommend comapring text with image on this page. Please leave us a comment about any corrections to transliterated text above.
Last Updated : June 02, 2021

Comments | अभिप्राय

Comments written here will be public after appropriate moderation.
Like us on Facebook to send us a private message.
TOP